"에젤 언약 축복" (EZELL'S COVENANT BLESSING)

*이번 주는 에젤언약 축복의 내용을 목회자 코너에 올립니다.

하나님의 언약안에서 새 가정을 이루는 분들을 위해 결혼식을 앞둔 주일에 교회는 “에젤 언약 축복”의 시간을 갖습니다.

For those who are forming a new family in God's covenant, the church holds an "Ezel Covenant Blessing" on the Sunday leading up to the wedding.

1. 소개

하나님의 언약과 축복으로 5월 4일에 결혼식을 올릴, 김예한 형제와 김써니 자매를 소개합니다.

With God's covenant and blessing, we would like to introduce Brother Yehan Kim and Sister Sunny Kim, who will be married on May 4th.

[결혼식 초대장]

2. [공동체 서약 - 부모와 믿음의 공동체]

*오늘 예배의 자리를 통해, 가족과 믿음의 공동체는 두 사람의 언약의 결혼으로 신실하고 순결한 가정이 세워지도록 거룩하신 하나님 앞에 축복하고 서약을 하도록 하겠습니다.

두 사람의 결혼 언약을 축복하고 증인되시기 위해 함께 예배드리는 믿음의 가정과 모든 성도님들은 모두 일어서 주시기 바랍니다. 아래 내용에 동의하시면 큰 소리로 ‘예’로 대답해 주시기 바랍니다. 모두 오른 손을 들어 주시기 바랍니다. 묻습니다.

"여러분들은 두 사람이 부모의 품을 떠나 믿음의 가정을 이루기 위해 결혼언약 (과 사랑의 언약)의 증인이 되어 두 사람의 결혼을 축복하고 적극 후원하며, 행복한 믿음의 가정을 세워가도록 하나님의 뜻을 따라 항상 기도하며, 선한 모습으로 도와줄 것을 하나님 앞에 서약하십니까?” (예)

2. [COMMUNITY PLEDGE - PARENTS AND COMMUNITY OF FAITH]

*In this time of worship, the family and community of faith will bless and pledge before a holy God that a faithful and pure family will be established by the covenant marriage of two people.

All families of faith and all members of the congregation worshipping together to bless and witness to the covenant of marriage, please stand. If you agree with the statements below, please say "yes" loudly. Please raise your right hand. I ask.

"Do you pledge before God that you will be witnesses to the covenant of marriage (and covenant of love), that you will bless and actively support the marriage of this couple as they leave the arms of their parents to form a family of faith, and that you will always pray and help them in good ways to build a happy family of faith, according to God's will?" (Yes)

3. [에젤 언약] [EZEL COVENANT]

예한 형제와 써니 자매는 서로에게 사랑을 고백하고 하나님 앞에서 돕는 베필로서 언약 결혼을 준비했습니다.

-두 사람은 일생 동안 서로를 무조건적으로 사랑하기로 다짐했습니다. 맞습니까? (예)
-무조건적인 사랑은 저절로 유지되는 것이 아니라 끊임없는 노력과 자기희생이 요구되는 과정입니다. 이 사실 또한 인정하십니까? (예)

Brother Jehan and Sister Sunny prepared for their covenant marriage by professing their love for each other and helping each other before God.

-You made a commitment to love each other unconditionally for the rest of their lives, is that correct? (Yes)
-Unconditional love does not sustain itself, but is a process that requires constant effort and self-sacrifice. Do you also recognize this fact? (Yes)

[사랑의 원리] [THE PRINCIPLE OF LOVE]

-두 사람이 무조건적인 사랑을 하려면 신랑 신부인 예한과 써니 두 사람이 하나님의 초자연적인 현존과 도우심의 능력을 의지해야합니다. 그래서 거룩하신 아버지 하나님이 짝지어 주신 남편과 아내가 평생 실천하며 유지해야 하는 사랑의 원리를 분명하게 교훈해 주셨습니다.

평생 실천하며 유지해야 하는 사랑의 원리는 존중하며 섬기는 것입니다.
사랑은 행동하는 것입니다.
사랑은 동사이기에 반듯이 행동이 요구됩니다.
사랑은 느낌이 아닙니다.
사랑은 서로를 존중하고 소중히 하는 것임을 마음으로 인정하고 행동하여 섬기는 것입니다.
언약결혼은 둘이 하나가 되는 마음의 연합이고,
언약결혼은 둘이 한 몸을 이루는 삶의 결합입니다.

언약 안에서 두 사람은 죽는 날까지 자신의 삶으로 사랑과 충성을 배우자에게 바치기로 약속하는 것입니다. 신랑과 신부는 이 사실을 믿습니까? (예)

그렇다면, 이제 남편과 아내 될, 예한 형제와 써니 자매는 평생 동안 지켜야 하는 결혼언약을 가정의 주인 되시는 하나님 앞에서 그 분의 말씀을 따라 언약하기로 결단하시겠습니까? (예)

-For two people to love unconditionally, the bride and groom, Yehan and Sunny, must rely on the supernatural power of God's presence and help. So God, our holy Heavenly Father, has clearly taught us the principles of love that a husband and wife who have been paired together must practice and maintain throughout their lives.

The principles of love to be practiced and maintained throughout life are to honor and serve. Love is an action; it is a verb and requires action. Love is not a feeling; it is a recognition in the heart that we respect and cherish one another, and then we act to serve. A covenant marriage is a union of the heart in which two become one; a covenant marriage is a union of life in which two become one flesh.

In a covenant, two people promise to give their love and loyalty to their spouse with their lives until the day they die. Do the bride and groom believe this to be true? (Yes)

Now, then, do you, Brother Yehan and Sister Sunny, who are to become husband and wife, decide to enter into a covenant of marriage before God, the Lord of your home, according to His word, a covenant to be kept for the rest of your lives? (Yes)

[결혼언약] [MARRIAGE COVENANT]

서로 마주보고 마음을 담아 진정성 있게 서로 두 손을 잡으시기 바랍니다.
Please face each other and take each other's hands in a heartfelt and sincere gesture.

이제, 남편 될 예한 군에게 묻습니다.

신랑 예한 군은 이 결혼 언약이 자신의 삶 가운데 하나님이 예비하신 뜻임을 믿고, 남은 평생을 써니 양과 함께 살아가야 함을 믿으며, 써니 양을 그대의 아내로 맞아 하나님이 가르친 것처럼 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 내주심 같이 신부 써니 양을 사랑하고 이끌어주며, 앞으로 살아가는 동안 다른 모든 여성들을 멀리하고 오직 신부만을 신실하게 사랑하기로 가정의 주인이신 하나님 앞에 언약하고 그 말씀을 따라 그대로 지킬 것을 맹세하십니까? (예)

Now, I ask the groom-to-be, Mr. Yehan.

Do you, Mr. Yehan, the groom-to-be, believe that this marriage covenant is God's will for your life; that you believe that you are to live with Miss Sunny for the rest of your days; that you have taken her to be your wife, and that you will love and guide her as God has taught you to love a wife, as Christ loved the church and gave himself for her; and that you will put away all other women for the rest of your life and faithfully love only her, do you covenant before God, the Lord of your home, to love her faithfully, and to keep his word? (Yes.)

그리고 신부 써니 양,

그대는 이 결혼 언약이 자신의 삶 가운데 하나님이 예비하신 뜻임을 믿고, 신랑 예한 군을 남편으로 맞아 예한 군의 사랑과 인도함에 성실하게 화답하여, 하나님이 가르친 것처럼 남편에게 순종하기를 주께 하듯 하며, 남편이 아내의 머리됨이 그리스도께서 교회의 머리됨 같음을 인정하여 남편에게 순종하고, 앞으로 살아가는 모든 날 속에서 다른 모든 남성을 멀리하고 오직 남편 예한 만을 신실하게 사랑하기로 가정의 주인이신 하나님 앞에 언약하고 그 말씀을 따라 그대로 지킬 것을 맹세하십니까? (예)

And Miss Sunny, the bride,

Do you believe that this covenant of marriage is the will of God for your life, and do you take Mr. Yehan, the groom, to be your husband, and do you faithfully respond to his love and guidance, and do you obey him as God has taught you to obey your husband, recognizing that the headship of the wife is as Christ is the head of the church, and do you covenant before God, the Lord of your home, to put away all other men, and to love faithfully your husband, Yehan, and only him, all the days of your life, and do you promise to keep it according to his word? (Yes.)

4. [BLESSING]

(민수기 6:24-26) “「24」 '주님께서 당신들에게 복을 주시고, 당신들을 지켜 주시며, 주님께서 당신들을 밝은 얼굴로 대하시고, 당신들에게 은혜를 베푸시며, 주님께서 당신들을 고이 보시어서, 당신들에게 평화를 주시기를 빕니다.’”

(Numbers 6:24-26) “「24」 ‘“The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace. “

축복의 찬양 - Praise of Blessings : [The Blessing]

“에젤 언약 축복”을 소개합니다

부천 내일을 여는 교회는 싱글들이 건강한 믿음의 가정을 세우는 사역을 개척 초기부터 “에젤 축제”라는 이름으로 진행해 오고 있습니다. 싱글들이 결혼을 결정할 수 있도록 10번의 데이트를 교회 전체가 도와주고, 결혼하기로 결정하면 결혼식 날짜에 맞추어 “커플의 삶”을 진행합니다. 그리고 결혼식을 하기전에 교회 주일 예배에서 두 사람의 언약을 축복하는 시간을 갖습니다.

 우리교회도 싱글들이 건강하고 행복한 가정을 이루도록 도와주고 축복하는 교회 문화를 만들어가야 겠습니다.

5월 4일(토)에 예한 형제와 써니 자매의 결혼식이 교회에서 있습니다. 그런데 우리 교회에서는 결혼식 일주일 전인 4월 28일(주일) 예배중에 “에젤 언약 축복”을 가지려고 합니다. 에젤은 돕는 베필이라는 뜻입니다. 결혼할 두 사람이 하나님 앞에서 언약의 관계안에서 가정을 이루겠다는 고백의 시간을 예배중에 갖고자 합니다. 교회 공동체는 두 사람을 주님의 언약안에서 축복하고 기도하게 될 것입니다.

더불어 우리 교회에서 진행하는 결혼 예식이어서 도움의 손길이 많이 필요합니다. 두 사람이 행복한 가정을 위한 첫 발걸음을 잘 내디딜 수 있도록 많은 격려와 기도와 참여가 있기를 바랍니다.

- 최목사 드림

Introducing "Ezell's Covenant Blessing"

Since its inception, Bucheon Tomorrow Church has been organizing a ministry called "Ezel Festival" to help singles build healthy faith families. The entire church helps singles go on 10 dates to help them decide if they want to get married, and if they decide to get married, they go through "Couple's Life" until the wedding date, and before the wedding, the church blesses the couple's covenant in the Sunday service.

We need to create a church culture that supports and celebrates singles in building healthy, happy families.

Brother Yehan and Sister Sunny are getting married at our church on Saturday, May 4, but we are planning to have an "Ezel Covenant Blessing" during worship on Sunday, April 28, a week before the wedding. This is a time during the service for the couple to declare to God their intention to build a family in a covenant relationship. The church community will pray and bless the couple in the Lord's covenant.

In addition, this is our church's first marriage ceremony, so we will need a lot of help. We hope that you will join us in encouragement, prayer, and participation as they take the first step toward a happy family.

- Pastor Choi

“다음 세대"가 아니라 "New Generations"입니다.

Aticles in English is below.

저희 부부는 이번 가정교회 목회자 컨퍼런스에서 나지혜 전도사님이 강의하신 "다음 세대 길라잡이"를 수강하였습니다. 컨퍼런스 참여자들은 각 교회에 필요한 강의들을 듣게 되는데, 90분 강의를 5번 듣습니다. 나지혜 전도사님은 본래 언어치료사로 일하시는데, 올랜도 비젼교회에서 어린이 사역을 하면서 신학도 공부하신 분입니다. 이번 강의를 통해서, 교회 어린이 사역에 대한 실제적인 내용들을 배우게 되었습니다. 대부분의 내용들이 매우 구체적이어서 우리교회에도 적절한 준비과정을 거쳐 실행할 수 있을 것 같습니다.

저는 이번 컨퍼런스를 통해 이제 우리교회도 우리 자녀들과 청년들을 위해 좀더 구체적이고 실제적인 목표를 정하고 투자를 해야겠다는 마음을 갖게 되었습니다. 본래 이 과목의 이름에는 "다음 세대"라는 표현이 들어갔는데, 이제는 이 말을 쓰지 않는다고 합니다. 우리는 이 단어 대신에, 이제 우리는 우리의 자녀들과 청년들을 "현재를 살아가는 New Generations"라고 부르기로 하였습니다. New Generations을 위한 사역은 개별 교회의 몫도 있겠지만, 교회들이 연합하여 힘을 모아야 합니다. "New Generations"를 위한 북미지역의 연합 사역도 활발하게 진행되고 있습니다. 본래 "어린이 목자 컨퍼런스"라고 이름 지어졌던, "New Gen Shepherds Conference"가 7월 17-20에 올랜도 비젼교회에서 열립니다. 이번에 5월말에 있는 3개 교회 연합 "전교인 수련회"도 우리 자녀들과 청년들을 위한 실제적인 발걸음이 될 것입니다.

저는 아래의 글을 읽으면서, 보스턴에 살고 있는 우리 자녀들과 청년들에게 좀더 실제적이구 구체적인 목표와 성경적 가치관을 심어 주어야 겠다는 도전을 받았습니다. 저 뿐만 아니라 모든 성도님들과 같은 마음을 가지고 주님께서 지혜와 명철과 용기를 주시도록 기도해 주시고 함께 해 주시길 부탁 드립니다.

- 한국 가사원 원장을 섬기고 있는 이경준 목사님은 : “다운교회에서는 각 나이당 10명을 주실 것을 위해 기도했고, 군대갔다 와서 대학 4학년 때 배우자감을 찾고 1년 더 공부하고 취업 1년 후(대개 26살)에 결혼을 목표로 하되, 실력(생활경제능력), 성품, 신앙(성경적 가치관이 자신과 같은 사람을 같은 교회 안에서 찾기) 세 가지를 기준으로 삼도록 구체적이고 실제적인 지침을 주었습니다. 감사하게도 제 두 아들이 그대로 했고, 지금은 다운교회의 문화가 되어가고 있습니다.” - 최목사 드림

"It's "New Generations", not "Next Generations"."

My wife and I attended "Guiding the Next Generation," taught by Jihye Na, at the recent House Church Pastors Conference. Conference attendees receive five 90-minute lectures that are tailored to the needs of each church. Jihye Na is a speech therapist by profession, but she also studied theology while working in children's ministry at Vision Church in Orlando. Through this lecture, we learned practical information about children's ministry in the church. Most of the content was very specific and I think we can implement it in our church with proper preparation.

I am now inspired to set more specific and realistic goals and investments in our children and young adults. The name of the course originally had the phrase "next generation" in it, but we no longer use that phrase. Instead, we now refer to our children and young adults as "New Generations in the Present". While ministry to New Generations can be the work of individual churches, it is also the work of churches working together. There is a thriving North American ministry to "New Generations" that is being organized. The "New Gen Shepherds Conference," originally called the "Children's Shepherds Conference," will be held July 17-20 at Vision Church in Orlando. A three-church "All Church Retreat" at the end of May will also be a practical step forward for our children and young adults.

As I read the following article, I was challenged to instill more practical, concrete goals and biblical values in our children and young adults in Boston. I ask you to join me and all the members of the church in praying for the Lord to give us wisdom, clarity, and courage.

- Pastor Lee Kyung Joon, who serves as the director of a Korean family home: "Down Church prayed for God to give me 10 people of each age, and gave me specific and practical instructions to find a spouse in my fourth year of college after going to the army, study for one more year, and aim to get married after one year of employment (usually at age 26), but with three criteria: ability (life skills), character, and faith (finding someone in the same church with the same biblical values as yourself). Thankfully, my two sons have followed suit, and it's become the culture at Down Church." - Pastor Dream Choi

[ For articles in English, visit www.worshipfrontier.org ]

"목회자 컨퍼런스에 다녀 옮니다"

 내일부터 상반기 목회자 컨퍼런스(4/8-11)가 휴스턴에서 있습니다. 이번에는 휴스턴 서울교회 영어회중(NLF)이 목회자 컨퍼런스를 섬깁니다. 휴스턴 서울교회 영어회중(NLF)은 목장이 90 여개가 넘는 다민족으로 구성된 가정교회입니다. NLF은 그동안 한인 가정교회에서 받은 사랑에 감사하여 한인 가정교회 목회자들을 섬기게 되었습니다.

 보통 가정교회를 처음 배우기를 원하는 목회자들은 가정교회 목회자 세미나를 참석하고 이 세미나를 참석한 후에 목회자 컨퍼런스를 참여할 수 있습니다. 가정교회를 더 잘 배워 하나님이 기뻐하시는 성경적인 교회(신약교회)를 세워가기 위해 한 마음으로 기도하고 배우는 자리가 목회자 컨퍼런스입니다. 형제 자매들은 평신도 세미나로 가정교회를 배우고 목자가 된지 1 년이 지난 후에는 매년 여름에 열리는 목자 컨퍼런스(2024년 7월 11<목> ~ 13<토>)일에 참여할 수 있습니다. 

 목회자 컨퍼런스는 매년 봄과 가을에 개최할 수 있는 교회들이 돌아가면서 섬기고 있습니다. 큰 교회로부터 작은 교회에 이르기까지 다양한 교회들이 섬겨 오고 있습니다. 어떤 교회는 주위 교회들과 연합해서 섬기기도 하고 어떤 교회는 식당이 부족해서 밖에 텐트를 치고 섬기기도 하고 빌린 교회 건물에서 음식 준비를 할 수 없어서 각 가정에서 음식을 준비해 와서 섬기기도 합니다. 목회자컨퍼런스에서 섬기기 위해 위해 휴가를 내는 교회 형제 자매들도 있습니다. 이분들의 섬김과 수고는 오직 가정교회들이 잘 되기를 소망하는 마음과 받은 사랑을 나누고자 하는 마음입니다.

목회자 컨퍼런스는 개최하는 교회가 식사와 모임 장소를 제공하고 잠은 호텔에서 잡니다. 보통 일정은 개회사를 시작으로 최근 가정교회 상황, 그리고 각종 삶공부를 배우는 시간으로 보냅니다. 중간 중간에 조별모임으로 목사님들/사모님들이 교제하며 사역을 공유하고 나누는 시간이 있습니다. 저녁마다 가정교회를 하는 교회들의 사례발표를 들으며 현재의 우리 교회의 모습을 돌아봅니다. 컨퍼런스를 다녀오는 목회자들은 항상 한가지라도 실제적인 적용를 가지고 와서 그것을 자신의 교회에 맞게 실행하려고 합니다.  이번에 저와 아내는 "다음 세대를 위한 길라잡이"을 수강합니다.  많은 기도를 부탁 드립니다. - 최목사 드림

다니엘 기도 3주차 소개 [고난주간 묵상 안내]

다니엘 기도 2주차는 “복음과 회복”이라는 주제를 가지고 “말씀 중보기도” “치유기도” “감사기도”를 훈련하는 시간 이었습니다. “회복의 삶”의 앞부분의 내용을 다루었습니다. 우리가 육체의 금식, 마음과 감정의 금식, 영의 금식을 통해서 우리의 약함을 다시 알게 될 뿐만 아니라, 주님의 크심과 영광을 더욱더 사모하게 됩니다. 하나님 나라의 복음은 우리의 삶에 구체적인 부분까지 ‘새로운 새 세상으로 나아가도록 회복시키는 능력’이 있음을 알게 됩니다. 이번에 말씀을 준비하고 기도하면서, 주일 예배를 “헌신과 회복과 치유의 기도”시간을 하면서 마쳐야 겠다는 마음을 갖게 되었습니다. 우리 자신이나, 교회의 형제자매들의 어려움을 보면서도 힘써 기도하지 못할 때가 많습니다. 오늘 <기도카드>를 주보함이 있는 곳에 준비했습니다. 기도제목을 쓰셔서 헌금함에 넣어주세요. 다음 주일부터 예배후에 목회기도 하는 시간을 갖겠습니다. 다음 주일부터 예배후에 <헌신 기도> <회복과 치유 기도> 와 여러분이 제출하신 <기도제목>을 가지고 기도하도록 하겠습니다.

이제 다니엘 기도 마지막 주간인 3주차 입니다. 이 기간은 고난 주간입니다. 예수님께서 십자가를 지시고 고난 받으신 예수님의 마지막 1주일의 시간을 기억하며 동행하는 마음으로 말씀과 기도에 집중하는 주간입니다. <가상칠언과 선교적 삶>을 주제로 한 [고난주간 e묵상집]을 소개합니다. 이 묵상집을 가지고, 오늘 주일(종려주일)부터 한 주간 묵상하기를 원합니다.

가상칠언은 예수님의 마지막 말씀으로서 예수님께서 십자가 상에서 하신 7개의 말씀입니다. 예수님의 삶은 순종과 섬김의 삶입니다. 자신의 모든 것을 주시는 삶이었습니다. 가장칠언을 통해서 신자는 예수님의 섬김과 순종의 삶을 다시 깊이 묵상하게 됩니다.

다니엘 기도를 시작하면서 fasting 하기로 결단한 것들 , 그리고 응답받기를 위해 기도하고 있는 제목들이 이번 마지막 3주차를 통해서도 잘 지켜지고 기도응답과 삶의 변화가 나타나길 간절히 기도합니다. - 최목사


Week 2 of the Daniel Prayer was a time of training in "Word Intercession," "Healing Prayer," and "Thanksgiving Prayer" with the theme of "The Gospel and Restoration." It covered the earlier part of the "Restoration Life." Through fasting of the body, fasting of the mind and emotions, and fasting of the spirit, we not only become aware of our weaknesses again, but also desire the Lord's greatness and glory all the more. We come to see that the gospel of the kingdom of God has the power to "restore us to a new world," even to the specifics of our lives. As I was preparing and praying for this sermon, I realized that we should end our Sunday service with a time of "prayer of dedication, restoration, and healing." Many times we see our own struggles or the struggles of our brothers and sisters in the church, and we fail to pray for them. Prayer cards are available in the bulletin today, and beginning next week, we will be praying after worship with the Commitment Prayer, the Restoration and Healing Prayer, and the prayer requests you have submitted.

We are now in the third and final week of the Daniel Prayer. This is the week of the Passion. It's a week of focusing on the Word and prayer as we remember and walk with Jesus during his final week of suffering on the cross. We'd like to introduce you to the Passion Week eDevotional on the theme of "Passion Week and the Missional Life. With this devotional, we want you to reflect on the week beginning today (Palm Sunday).

The Beatitudes are Jesus' last words, the seven words he spoke on the cross. Jesus' life is a life of obedience and service. It was a life of giving his all. The Beatitudes invite the believer to reflect again on Jesus' life of service and obedience.

It is my sincere prayer that the things that you decided to fast on as you began the Daniel Prayer, and the requests that you are praying for answers to, will be kept through this final three weeks and that you will see answers to your prayers and changes in your life. - Pastor Choi

*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***