8/20 "참된 정체성" (고전 5)

[말씀 요약]

제목: 참된 정체성 (고전 5:1-8)

1. 누룩을 넣지 않은 유월절 빵 (7절)

- 말씀: 「7」 여러분은 새 반죽이 되기 위해서, 묵은 누룩을 깨끗이 치우십시오. 사실 여러분은 누룩이 들지 않은 사람들입니다. 우리들의 유월절 양이신 그리스도께서 희생되셨습니다.

- 이집트에서 노예로 살던 히브리인들은 유월절에 하나님의 은혜로 새로운 삶을 시작하게 됩니다. 유월절(pass over)에 짐승의 피를 문설주에 바른 집에는 죽음의 심판이 넘어갔습니다. 그리고 그들은 구원받아 하나님의 백성이 되고 약속의 땅으로 인도되어 새로운 삶을 살게 됩니다. 하나님은 유월절(무교절)에 이스라엘 백성에게 누룩이 들어있지 않은 빵을 먹게 합니다. 오늘 성경은 바로 예수님이 유월절 어린양이 되셔서 그리스도인들이 새로운 삶을 시작하게 되었다고 말씀합니다.

- 말씀: (고후 5:17) “누구든지 그리스도 안에 있으면, 그는 새로운 피조물입니다. 옛 것은 지나갔습니다. 보십시오, 새 것이 되었습니다.”

- 그리스도인들은 새로운 피조물입니다. 새로운 피조물이라는 것은 새로운 존재, 새로운 신분을 뜻하는 것뿐만 아니라 새로운 세상(하나님 나라)에서 살아간다는 뜻입니다.

2. 악독과 악의가 아니라 성실과 진실로 산다. (6절, 8절)

- 말씀: 「6」 여러분이 자랑하는 것은 좋지 않습니다. 여러분은 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다는 것을 알지 못합니까? 「8」 그러므로 묵은 누룩, 곧 악의와 악독이라는 누룩을 넣은 빵으로 절기를 지키지 말고, 성실과 진실을 누룩으로 삼아 누룩 없이 빚은 빵으로 지킵시다.

- 오래된 누룩은 악의와 악독이며, 고린도 교회에서는 시기와 싸움(고전 3:3), 그리고 음행과 탐욕(12절)등으로 나타나고 있습니다. 누룩은 부풀어 오르게 되고 가까이 있는 것에 쉽게 영향을 주어 다시 부풀어 오르게 합니다. 그래서 사도바울은 누룩이 없는 빵으로 유월절을 지키듯이 그리스도인의 삶을 살아야 한다고 말하고 있습니다. 세상의 악한 것에 영향을 주거나 받지 말고, 오직 예수 그리스도에게 영향을 받고 예수 그리스도의 삶을 살아야 함을 말씀하고 있습니다.

- 성실과 진실함으로 사는 것이 바로 누룩없는 빵으로 사는 것을 뜻하며, 이것은 그리스도인의 경건이라고 말합니다. 경건한 신앙인이 되도록 주님의 선하신 뜻을 구하며 살아갑시다.

- (엡 2:10, 새번역) “우리는 하나님의 작품입니다. 선한 일을 하게 하시려고, 하나님께서 그리스도 예수 안에서 우리를 만드셨습니다. 하나님께서 이렇게 미리 준비하신 것은, 우리가 선한 일을 하며 살아가게 하시려는 것입니다.”

(Eph 2:10, ESV) “For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.”


The passage "True Identity" from 1 Corinthians 5:1-8

  1. Unleavened Passover Bread (verse 7): The verse emphasizes the idea of cleansing the old yeast to create new dough. It draws a parallel between the concept of the Passover in the Old Testament, where the Israelites used unleavened bread, and the sacrifice of Christ as the new Passover lamb in Christianity. The passage underscores that Christians are now a new creation in Christ, shedding their old ways.

  2. New Creation in Christ: Referencing 2 Corinthians 5:17, the passage emphasizes that being in Christ leads to a new creation, a transformation where the old self is replaced by the new. This transformation not only changes one's identity but also involves living in alignment with the principles of the kingdom of God.

  3. Living with Sincerity and Truth (verses 6 and 8): The passage uses the metaphor of leaven to contrast the negative influence of malice and wickedness with the positive impact of sincerity and truth. It warns against the negative traits, comparing them to leaven that affects the whole dough. Instead, believers are urged to live with sincerity and truth, akin to the unleavened bread of the Passover, which symbolizes purity.

  4. Christian Godliness and Good Works: The passage suggests that living with sincerity and truth leads to godliness. It encourages believers to seek the Lord's will and strive to become godly individuals. It also references Ephesians 2:10, underscoring the idea that Christians are created in Christ Jesus for good works that God has prepared in advance for them.

In summary, the passage "True Identity" from 1 Corinthians 5:1-8 emphasizes the transformational power of Christ's sacrifice, leading to believers becoming a new creation characterized by sincerity, truth, and godliness. It encourages living a life aligned with the principles of the kingdom of God and engaging in good works as part of this transformation.


제목: 참된 정체성 (고전 5:1-8)

1. 누룩을 넣지 않은 유월절 빵 (7절)

2. 악독이라는 누룩(6절, 8절)

3. 성실과 진실로 산다(8절)

- 하나님의 선한 일에 참여한다

[오늘 성경 본문: 고린도전서 5장 1 ~ 8절]

(고전 5, 새번역) “「1」 여러분 가운데 음행이 있다는 소문이 들립니다. 자기 아버지의 아내를 데리고 사는 일까지 있다고 하니, 그러한 음행은 이방 사람들 가운데서도 볼 수 없는 것입니다.

「2」 그런데도 여러분은 교만해져 있습니다. 오히려 여러분은 그러한 현상을 통탄하고, 그러한 일을 저지른 자를 여러분 가운데서 제거했어야 하지 않았겠습니까?

「3」 나로 말하면, 비록 몸으로는 떠나 있으나, 영으로는 함께 있습니다. 마치 여러분과 함께 있듯이, 그러한 일을 저지른 자를 이미 심판하였습니다.

「4」 [우리] 주 예수의 이름으로 여러분이 모여 있을 때에, 나의 영이 우리 주 예수의 권능과 더불어 여러분과 함께 있으니,

「5」 여러분은 그러한 자를 당장 사탄에게 넘겨주어서, 그 육체는 망하게 하고 그의 영은 주님의 날에 구원을 얻게 해야 할 것입니다.

「6」 여러분이 자랑하는 것은 좋지 않습니다. 여러분은 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다는 것을 알지 못합니까?

「7」 여러분은 새 반죽이 되기 위해서, 묵은 누룩을 깨끗이 치우십시오. 사실 여러분은 누룩이 들지 않은 사람들입니다. 우리들의 유월절 양이신 그리스도께서 희생되셨습니다.

「8」 그러므로 묵은 누룩, 곧 악의와 악독이라는 누룩을 넣은 빵으로 절기를 지키지 말고, 성실과 진실을 누룩으로 삼아 누룩 없이 빚은 빵으로 지킵시다.

(고전 5, ESV) “「1」 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not tolerated even among pagans, for a man has his father's wife.

「2」 And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.

「3」 For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing.

「4」 When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,

「5」 you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.

「6」 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?

「7」 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

「8」 Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

(고전 5, MSG) “「1」 I also received a report of scandalous sex within your church family, a kind that wouldn't be tolerated even outside the church: One of your men is sleeping with his stepmother.

「2」 And you're so above it all that it doesn't even faze you! Shouldn't this break your hearts? Shouldn't it bring you to your knees in tears? Shouldn't this person and his conduct be confronted and dealt with?

「3」 I'll tell you what I would do. Even though I'm not there in person, consider me right there with you, because I can fully see what's going on. I'm telling you that this is wrong. You must not simply look the other way and hope it goes away on its own. Bring it out in the open and deal with it in the authority of Jesus our Master.

「4」 Assemble the community--I'll be present in spirit with you and our Master Jesus will be present in power.

「5」 Hold this man's conduct up to public scrutiny. Let him defend it if he can! But if he can't, then out with him! It will be totally devastating to him, of course, and embarrassing to you. But better devastation and embarrassment than damnation. You want him on his feet and forgiven before the Master on the Day of Judgment.

「6」 Your flip and callous arrogance in these things bothers me. You pass it off as a small thing, but it's anything but that. Yeast, too, is a "small thing," but it works its way through a whole batch of bread dough pretty fast.

「7」 So get rid of this "yeast." Our true identity is flat and plain, not puffed up with the wrong kind of ingredient. The Messiah, our Passover Lamb, has already been sacrificed for the Passover meal, and we are the Unraised Bread part of the Feast.

「8」 So let's live out our part in the Feast, not as raised bread swollen with the yeast of evil, but as flat bread--simple, genuine, unpretentious.

8/13 "영적 부모가 된다" (고전 4)

[ 말씀 요약 ]

제목: 영적 부모로 산다 / Live as spiritual parents
본문: 고린도전서 4:6-21

1. 살아 움직이는 믿음의 공동체의 특징은 영적 부모가 있다는 것이다.

--말씀: 「15」 그리스도 안에서 여러분에게는 일만 명의 스승이 있을지 몰라도, 아버지는 여럿이 있을 수 없습니다. 그리스도 예수 안에서 복음으로 내가 여러분을 낳았습니다. 「16」 그러므로 나는 여러분에게 권합니다. 여러분은 나를 본받는 사람이 되십시오. 「17」 이 일 때문에 나는 디모데를 여러분에게 보냈습니다. 그는 주님 안에서 얻은 나의 사랑하는 신실한 아들입니다. 

-- 사도 바울은 디모데를 주님 안에서 얻은 신실한 아들이라고 소개합니다. 사도 바울은 고린도 교회 성도들을 낳았다고 합니다. 사도 바울은 영적인 아비이며 영적인 부모입니다.

2. 영적 부모는 “성경대로의 원칙”을 따른다

--말씀: 「6」 형제자매 여러분, 나는 여러분을 위하여 이 모든 일을 나와 아볼로에게 적용하여 설명하였습니다. 그것은 "기록된 말씀의 범위를 벗어나지 말라"는 격언의 뜻을 여러분이 우리에게서 배워서, 어느 한 편을 편들어 다른 편을 얕보면서 뽐내지 않도록 하려는 것입니다. 

-- 사도 바울은 성도들이 ‘기록된 말씀의 범위에서 벗어나지 말라'는 말씀을 배우라고 합니다.

-- 이것을 ‘성경 대로의 원칙 (the principle of ‘According to the Bible’)이라고 합니다. ‘성경대로’란, 성경이 그렇다고 하면 그런 줄 알고, 아니라 하면 아닌 줄 알고, 하라고 하면 하고, 하지 말라고 하면 안 하는, 단순한 성경 접근 방법을 의미합니다. 생명의 삶공부를 하면서 ‘성경 요약'을 하게 되는데, 이것을 통하여 우리는 ‘스스로 성경을 읽고 해석하고 적용하는 능력을’ 갖게 됩니다.  

-- 성경대로의 원칙은 ‘성경의 맥락, 저자의 의도, 성경의 context안에서 의미’를 찾는 것입니다.

3. 영적 부모는 자녀의 영적 성장을 기뻐합니다.

-- 말씀: 「14」 내가 이런 말을 쓰는 것은 여러분을 부끄럽게 하려는 것이 아니라, 나의 사랑하는 자녀들같이 훈계하려는 것입니다. 영적 부모는 영적 자녀가 그리스도의 충만한 모습에 까지 성장 하도록 훈계합니다. (the measure of the stature of the fullness of Christ, 엡 4:13)

-- 성도들은 하나님과 사랑과 믿음의 관계로 살아가야 합니다. 이를 위해서 성도들은 자발성과 판단과 선택을 갖추어야 합니다. 이렇게 자발적인 선택을 하기 위해서 우리는 지혜와 안목과 분별력에 있어서 성장해야 합니다. 영적 자녀는 수많은 실패와 연습과 도전을 통해서 지혜와 안목과 분별력을 키워나갑니다. 그러므로 영적 부모는 사도 바울처럼 영적 자녀들의 성숙을 위해서 헌신하는 것입니다.

4. 믿음의 1세대가 된다

-- 말씀: 「16」 그러므로 나는 여러분에게 권합니다. 여러분은 나를 본받는 사람이 되십시오. 「17」 이 일 때문에 나는 디모데를 여러분에게 보냈습니다. 그는 주님 안에서 얻은 나의 사랑하는 신실한 아들입니다. 그는 그리스도 [예수] 안에서 행하는 나의 생활 방식을 여러분에게 되새겨 줄 것입니다. 어디에서나, 모든 교회에서 내가 가르치는 그대로 말입니다. 

-- 사도 바울이 믿음의 1세대가 되어 믿음의 2세대인 디모데를 제자로 만들었습니다. 디모데는 바로 사도바울의 믿음을 전수받았습니다.  “그는 그리스도 예수 안에서 행하는 나의 생활 방식을 여러분에게 되새겨 줄 것입니다”  믿음의 1세대로 헌신하여 가정과 목장에서 믿음의 다음 세대를 세우도록 헌신하여 하늘의 복을 받기를 바랍니다.

Title: Nurturing Spiritual Parenthood:
(Lessons from 1 Corinthians 4:6-21)

In the passage from 1 Corinthians 4:6-21, the apostle Paul imparts valuable insights about spiritual parenthood and the characteristics of a vibrant faith community. This text emphasizes the significance of spiritual parents, the importance of adhering to Bible principles, the joy of witnessing spiritual growth, and the call to become the first generation of faith.

1. Embracing Spiritual Parenthood

Paul highlights that within a thriving faith community, the presence of spiritual parents is crucial. He underscores this by drawing attention to the unique role of a spiritual father. Just as he gave birth to the Corinthian believers through the gospel, Paul exemplifies the qualities of a spiritual parent. He introduces Timothy as a beloved and faithful son in the Lord.

2. Guided by Bible Principles

Paul encourages the Corinthians to follow "Bible Principles" by staying within the bounds of the written word. This principle, also known as "According to the Bible," emphasizes a straightforward approach to understanding and applying Scripture. It involves aligning one's actions with the teachings of the Bible and seeking the context, intentions, and meanings within its passages. This approach equips believers with the ability to independently interpret and apply the Word of God to their lives.

3. Rejoicing in Spiritual Growth

Paul's relationship with the Corinthians is marked by parental care. He compares his guidance and admonishment to that of a loving parent, aiming to nurture their spiritual growth. The passage emphasizes that spiritual parents should find joy in witnessing their spiritual children mature in faith. Just as children develop wisdom through experiences and challenges, spiritual children also grow through their spiritual journey. Spiritual parents, like Paul, are dedicated to fostering the wisdom and discernment of their spiritual offspring.

4. Pioneering the Faith

Paul's exhortation to become imitators of him and his sending of Timothy exemplify the concept of becoming the first generation of faith. Paul himself is a first-generation believer who, through his example and teachings, passes on the faith to Timothy, the second generation. The passage encourages believers to take on the responsibility of leading the way in faith, both within their families and their communities. By investing in the spiritual growth of the next generation, believers can create a lasting legacy of faith.

In conclusion, 1 Corinthians 4:6-21 sheds light on the characteristics of a living faith community, highlighting the role of spiritual parents, the adherence to Bible principles, the joy of nurturing spiritual growth, and the importance of pioneering the faith. These principles provide a roadmap for believers to engage actively in fostering a dynamic and thriving spiritual environment.


[설교 노트]

제목: 영적 부모가 된다 (Live as spiritual parents)

고전 4:6-21

1. 영적 부모는 성경대로의 원칙을 따른다 (6-7절)

- the principle of ‘According to the Bible’

2. 영적 부모는 영적 자녀의 성장을 기뻐한다 (8-15절)

3. 믿음의 1세대가 된다 (16-21절)

헌신찬양: 이것이 영원한 삶 / https://youtu.be/v6EXq6fZXNI

*성경대로의 원칙

  • 하나님 나라를 살아내기 위해서는 우리는 ‘성경대로’라는 원칙을 잡아야 합니다. ‘성경대로’란, 성경이 그렇다고 하면 그런 줄 알고, 아니라 하면 아닌 줄 알고, 하라고 하면 하고, 하지 말라고 하면 안 하는, 단순한 성경 접근 방법을 의미합니다.

    In order to live out the kingdom of God, we must hold onto the principle of ‘according to the Bible’. 'According to the Bible' means a simple approach to the Bible, knowing that if the Bible says yes, knowing that it is not if it says no, doing it if it tells you to do it, and not doing it if it says not to do it.

[오늘의 성경 말씀]

(고전 4:6-21, 새번역) “「6」 형제자매 여러분, 나는 여러분을 위하여 이 모든 일을 나와 아볼로에게 적용하여 설명하였습니다. 그것은 "기록된 말씀의 범위를 벗어나지 말라"는 격언의 뜻을 여러분이 우리에게서 배워서, 어느 한 편을 편들어 다른 편을 얕보면서 뽐내지 않도록 하려는 것입니다.

「7」 누가 그대를 별다르게 보아줍니까? 그대가 가지고 있는 것 가운데서 받아서 가지지 않은 것이 무엇이 있습니까? 모두가 받은 것이라면, 왜 받지 않은 것처럼 자랑합니까?

「8」 여러분은 벌써 배가 불렀습니다. 벌써 부자가 되었습니다. 우리를 제쳐놓고 왕이나 된 듯이 행세하였습니다. 여러분이 진정 왕처럼 되었으면, 좋겠습니다. 그렇게 하여 우리도 여러분과 함께 왕노릇 하게 되면, 좋겠습니다.

「9」 내가 생각하기에, 하나님께서는 사도들인 우리를 마치 사형수처럼 세상에서 가장 보잘것없는 사람들로 내놓으셨습니다. 우리는 세계와 천사들과 사람들에게 구경거리가 된 것입니다.

「10」 우리는 그리스도 때문에 어리석은 사람이 되었지만, 여러분은 그리스도 안에서 지혜 있는 사람이 되었습니다. 우리는 약하나, 여러분은 강합니다. 여러분은 영광을 누리고 있으나, 우리는 천대를 받고 있습니다.

「11」 우리는 바로 이 시각까지도 주리고, 목마르고, 헐벗고, 얻어맞고, 정처 없이 떠돌아다닙니다.

「12」 우리는 우리 손으로 일을 하면서, 고된 노동을 합니다. 우리는 욕을 먹으면 도리어 축복하여 주고, 박해를 받으면 참고,

「13」 비방을 받으면 좋은 말로 응답합니다. 우리는 이 세상의 쓰레기처럼 되고, 이제까지 만물의 찌꺼기처럼 되었습니다.

「14」 내가 이런 말을 쓰는 것은 여러분을 부끄럽게 하려는 것이 아니라, 나의 사랑하는 자녀들같이 훈계하려는 것입니다.

「15」 그리스도 안에서 여러분에게는 일만 명의 스승이 있을지 몰라도, 아버지는 여럿이 있을 수 없습니다. 그리스도 예수 안에서 복음으로 내가 여러분을 낳았습니다.

「16」 그러므로 나는 여러분에게 권합니다. 여러분은 나를 본받는 사람이 되십시오.

「17」 이 일 때문에 나는 디모데를 여러분에게 보냈습니다. 그는 주님 안에서 얻은 나의 사랑하는 신실한 아들입니다. 그는 그리스도 [예수] 안에서 행하는 나의 생활 방식을 여러분에게 되새겨 줄 것입니다. 어디에서나, 모든 교회에서 내가 가르치는 그대로 말입니다.

「18」 그런데 여러분 가운데는, 내가 여러분에게로 가지 못하리라고 생각하여 교만해진 사람이 더러 있습니다.

「19」 주님께서 허락하시면, 내가 속히 여러분에게로 가서, 그 교만해진 사람들의 말이 아니라 능력을 알아보겠습니다.

「20」 하나님 나라는 말에 있지 아니하고, 능력에 있습니다.

「21」 여러분은 무엇을 원합니까? 내가 채찍을 들고 여러분에게로 가는 것이 좋겠습니까? 그렇지 않으면, 사랑과 온유한 마음을 가지고 가는 것이 좋겠습니까?”

(고전 4:6-21, ESV) “「6」 I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another.

「7」 For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

「8」 Already you have all you want! Already you have become rich! Without us you have become kings! And would that you did reign, so that we might share the rule with you!

「9」 For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.

「10」 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.

「11」 To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless,

「12」 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;

「13」 when slandered, we entreat. We have become, and are still, like the scum of the world, the refuse of all things.

「14」 I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.

「15」 For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.

「16」 I urge you, then, be imitators of me.

「17」 That is why I sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.

「18」 Some are arrogant, as though I were not coming to you.

「19」 But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.

「20」 For the kingdom of God does not consist in talk but in power.

「21」 What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?”

(고전 4:6-21, MSG) “「6」 All I'm doing right now, friends, is showing how these things pertain to Apollos and me so that you will learn restraint and not rush into making judgments without knowing all the facts. It's important to look at things from God's point of view. I would rather not see you inflating or deflating reputations based on mere hearsay.

「7」 For who do you know that really knows you, knows your heart? And even if they did, is there anything they would discover in you that you could take credit for? Isn't everything you have and everything you are sheer gifts from God? So what's the point of all this comparing and competing?

「8」 You already have all you need. You already have more access to God than you can handle. Without bringing either Apollos or me into it, you're sitting on top of the world--at least God's world--and we're right there, sitting alongside you!

「9」 It seems to me that God has put us who bear his Message on stage in a theater in which no one wants to buy a ticket. We're something everyone stands around and stares at, like an accident in the street.

「10」 We're the Messiah's misfits. You might be sure of yourselves, but we live in the midst of frailties and uncertainties. You might be well-thought-of by others, but we're mostly kicked around.

「11」 Much of the time we don't have enough to eat, we wear patched and threadbare clothes, we get doors slammed in our faces,

「12」 and we pick up odd jobs anywhere we can to eke out a living. When they call us names, we say, "God bless you."

「13」 When they spread rumors about us, we put in a good word for them. We're treated like garbage, potato peelings from the culture's kitchen. And it's not getting any better.

「14」 I'm not writing all this as a neighborhood scold just to make you feel rotten. I'm writing as a father to you, my children. I love you and want you to grow up well, not spoiled.

「15」 There are a lot of people around who can't wait to tell you what you've done wrong, but there aren't many fathers willing to take the time and effort to help you grow up. It was as Jesus helped me proclaim God's Message to you that I became your father.

「16」 I'm not, you know, asking you to do anything I'm not already doing myself.

「17」 This is why I sent Timothy to you earlier. He is also my dear son, and true to the Master. He will refresh your memory on the instructions I regularly give all the churches on the way of Christ.

「18」 I know there are some among you who are so full of themselves they never listen to anyone, let alone me. They don't think I'll ever show up in person.

「19」 But I'll be there sooner than you think, God willing, and then we'll see if they're full of anything but hot air.

「20」 God's Way is not a matter of mere talk; it's an empowered life.

「21」 So how should I prepare to come to you? As a severe disciplinarian who makes you toe the mark? Or as a good friend and counselor who wants to share heart-to-heart with you? You decide.”

8/6 "하나님의 사역자에게 요구하시는 것" (고전4)

[말씀 요약]


- 본문: 고전 4:1-5

- 제목: 하나님의 사역자에게 요구하시는 것

(Faithfulness of God's Minister)

1. 하나님의 사역자는 신실합니다 (Ministers are faithful.)

- 성경적인 교회를 회복하기 위해서 교회의 사역자에게 요구하는 첫번째 것은 신실함입니다. 예수님은 청지기(종)을 언급하실 때, 신실함과 슬기로움에 대해서 언급하셨습니다. : “주님께서 말씀하셨다. "누가 신실하고 슬기로운 청지기겠느냐? (눅 12:42) / 누가 신실하고 슬기로운 종이겠느냐? (마 24:45) 라고 질문하셨습니다. 주님은 지금도 우리에게 그렇게 묻고 계십니다.

- 교회의 사역은 종으로서, 관리자(청지기)로서 섬김을 연습하고 순종을 연습하는 기회를 갖는 것입니다. 비유적으로 말하면, 사역자는 경비원(Guard)가 아니라 안내자(Guide)입니다. 그렇기 때문에, 신실함은 약속을 지키는 모습(Reliability)과 정교한 지식(지혜, accurate knowledge)라고 말할 수 있습니다. 정교한 지식은 지혜를 뜻하며, 구슬을 꾀는 것(threading beads), 벽돌을 쌓는 것(stacking bricks), 그리고 자전거 페달을 밟는 것(pedaling a bicycle)에 필요한 지혜와 같습니다. 페달을 밟는 것은 각각의 상황에 따라 방향과 힘(속도)을 반드시 조정해야 합니다. 믿음직함과 정교한 지식과 지혜를 갖춘 주님의 사역자가 되기를 소망하며 헌신합시다.

2. 사역자는 자유합니다. (The minister's honor lies in freedom)

- 사역자는 하나님의 깊은 사랑과 위로를 통하여 치유되고 회복됩니다. 사역자는 자기 자신을 심판하지 않고 다른 사람에 의해서도 심판을 받지 않습니다. 오직 사역자를 심판하시는 분은 하나님 이십니다.(4절) 그리하여 주님이 다시 오실 때에 하나님으로부터 칭찬을 받도록 하나님의 인도하심을 받게 됩니다

- 사역자는 자유합니다. 사도바울은 사역자로서 양심에 거리끼는 것이 없다고 말합니다. 즉 누군가를 인도하는 사역자로서 하나님의 부르심에 응답하여 사명공동체로 살아가기 때문입니다. 사명을 완수하고 주님앞에 설 때까지 매일 매일 신실한 모습으로 살아가며 하나님 나라의 상급과 하나님의 칭찬을 소망하며 살아가야 합니다.



[설교 노트]

본문: 고전 4:1-5

제목: 하나님의 사역자에게 요구하시는 것

Faithfulness of God's Minister

1. 사역자는 신실(faithful)합니다(1-2절)

- 우리는 경비원이 아니라 안내자(Treasure Guide) 입니다.

- guides, not guards

2. 사역자는 자유합니다(3-5절)

(The minister's honor lies in freedom)

- 하나님의 판단을 신뢰합니다.

*오늘의 헌신 : 하나님의 말씀에 순종하겠다는 결단과 결단한 것을 실천하도록 주님께 도움을 구하는 기도를 드립니다.

[오늘의 본문]

(고전 4:1-5, 새번역) “「1」 사람은 이와 같이 우리를, 그리스도의 일꾼이요 하나님의 비밀을 맡은 관리인으로 보아야 합니다.

「2」 이런 경우에 관리인에게 요구하는 것은 신실성입니다.

「3」 내가 여러분에게서 심판을 받든지, 세상 법정에서 심판을 받든지, 나에게는 조금도 문제가 되지 않습니다. 그뿐만 아니라, 나도 나 자신을 심판하지 않습니다.

「4」 나는 양심에 거리끼는 것이 없습니다. 그러나 이런 일로 내가 의롭게 된 것은 아닙니다. 나를 심판하시는 분은 주님이십니다.

「5」 그러므로 여러분은 주님께서 오실 때까지는, 아무것도 미리 심판하지 마십시오. 주님께서는 어둠 속에 감추인 것들을 환히 나타내시며, 마음 속의 생각을 드러내실 것입니다. 그 때에 사람마다 하나님으로부터 칭찬을 받을 것입니다.”

(고전 4:1-5, ESV) “「1」 This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

「2」 Moreover, it is required of stewards that they be found faithful.

「3」 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.

「4」 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

「5」 Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then each one will receive his commendation from God.”

(고전 4:1-5, MSG) “「1」 Don't imagine us leaders to be something we aren't. We are servants of Christ, not his masters. We are guides into God's most sublime secrets, not security guards posted to protect them.

「2」 The requirements for a good guide are reliability and accurate knowledge.

「3」 It matters very little to me what you think of me, even less where I rank in popular opinion. I don't even rank myself. Comparisons in these matters are pointless.

「4」 I'm not aware of anything that would disqualify me from being a good guide for you, but that doesn't mean much. The Master makes that judgment.

「5」 So don't get ahead of the Master and jump to conclusions with your judgments before all the evidence is in. When he comes, he will bring out in the open and place in evidence all kinds of things we never even dreamed of--inner motives and purposes and prayers. Only then will any one of us get to hear the "Well done!" of God.”

눅 12:42; 눅 16:10이하; 마 25:21, 마 25:23

(눅 12:42, 새번역) “주님께서 말씀하셨다. "누가 신실하고 슬기로운 청지기겠느냐? 주인이 그에게 자기 종들을 맡기고, 제 때에 양식을 내주라고 시키면, 그는 어떻게 해야 하겠느냐?”

(Lk 12:42, ESV) “And the Lord said, "Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?”

(Lk 12:42, MSG) “The Master said, "Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time?”

(마 24:45, 새번역) “"누가 신실하고 슬기로운 종이겠느냐? 주인이 그에게 자기 집 하인들을 통솔하게 하고, 제 때에 양식을 내주라고 맡겼으면, 그는 어떻게 해야 하겠느냐?”

(Mt 24:45, ESV) “"Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?”

(Mt 24:45, MSG) “"Who here qualifies for the job of overseeing the kitchen? A person the Master can depend on to feed the workers on time each day.”

(눅 16:10, 새번역) “지극히 작은 일에 충실한 사람은 큰 일에도 충실하고, 지극히 작은 일에 불의한 사람은 큰 일에도 불의하다.”

(Lk 16:10, ESV) “"One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.”

(Lk 16:10, MSG) “Jesus went on to make these comments: If you're honest in small things, you'll be honest in big things;”

(눅 16:10-15, 새번역) “「10」 지극히 작은 일에 충실한 사람은 큰 일에도 충실하고, 지극히 작은 일에 불의한 사람은 큰 일에도 불의하다.

「11」 너희가 불의한 ⑤재물에 충실하지 못하였으면, 누가 너희에게 참된 것을 맡기겠느냐? / ⑤그, '맘몬'

「12」 또 너희가 남의 것에 충실하지 못하였으면, 누가 너희에게 너희의 몫인들 내주겠느냐?

「13」 한 종이 두 주인을 섬기지 못한다. 그가 한 쪽을 미워하고 다른 쪽을 사랑하거나, 한 쪽을 떠받들고 다른 쪽을 업신여길 것이다. 너희는 하나님과 ⑥재물을 함께 섬길 수 없다." / ⑥그, '맘몬'

「14」 돈을 좋아하는 바리새파 사람들이 이 모든 말씀을 듣고 나서, 예수를 비웃었다.

「15」 그래서 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 사람들 앞에서 스스로 의롭다고 하는 자들이다. 그러나 하나님께서는 너희의 마음을 아신다. 사람들이 높이 평가하는 그러한 것은 하나님이 보시기에 혐오스러운 것이다.”

(눅 16:10-15, ESV) “「10」 "One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

「11」 If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?

「12」 And if you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?

「13」 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money."

「14」 The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.

「15」 And he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.”

(눅 16:10-15, MSG) “「10」 Jesus went on to make these comments: If you're honest in small things, you'll be honest in big things;

「11」 If you're a crook in small things, you'll be a crook in big things.

「12」 If you're not honest in small jobs, who will put you in charge of the store?

「13」 No worker can serve two bosses: He'll either hate the first and love the second Or adore the first and despise the second. You can't serve both God and the Bank.

「14」 When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch.

「15」 So Jesus spoke to them: "You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what's behind the appearance. What society sees and calls monumental, God sees through and calls monstrous.”

(마 25:21, 새번역) “그의 주인이 그에게 말하였다. '잘했다! 착하고 신실한 종아. 네가 적은 일에 신실하였으니, 이제 내가 많은 일을 네게 맡기겠다. 와서, 주인과 함께 기쁨을 누려라.'”

(Mt 25:21, ESV) “His master said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.'”

(Mt 25:21, MSG) “His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'”

(마 25:23, 새번역) “그의 주인이 그에게 말하였다. '잘했다, 착하고 신실한 종아! 네가 적은 일에 신실하였으니, 이제 내가 많은 일을 네게 맡기겠다. 와서, 주인과 함께 기쁨을 누려라.'”

(Mt 25:23, ESV) “His master said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.'”

(Mt 25:23, MSG) “His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'”

7/30 "무너지지 않는 성전을 세우려면" (고전 3)

본문: 고전 3:10-23

제목: 무너지지 않는 성전을 세우려면 / To build an unbreakable temple

헌신찬양: 충만

대지1 예수를 기초하여 무너지지 않는 성전을 세운다 (10-16절)

One Church Two Congregation

대지2 무너지지 않는 성전을 세우려면 (17절)

- 기초가 같아야 합니다 (11절)

- 하나님 나라의 지혜로 세워야 합니다 (18절)

대지3 벽돌을 쌓아야 건물이 됩니다 (21-23절)

- 모든 것을 은혜의 선물로 받았습니다

- 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다

Nothing is complete unless you put it in final shape

- 교회는 충만입니다 (엡 1:23)

[오늘 성경 구절]

(고전 3:10-23, 새번역) “「10」 나는 하나님께서 나에게 주신 은혜를 따라, 지혜로운 건축가와 같이 기초를 놓았습니다. 그런데 다른 사람이 그 위에다가 집을 짓습니다. 그러나 어떻게 집을 지을지 각각 신중히 생각해야 합니다.

「11」 아무도 이미 놓은 기초이신 예수 그리스도 밖에 또 다른 기초를 놓을 수 없습니다.

「12」 누가 이 기초 위에 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 집을 지으면,

「13」 그에 따라 각 사람의 업적이 드러날 것입니다. 그 날이 그것을 환히 보여 줄 것입니다. 그것은 불에 드러날 것이기 때문입니다. 불이 각 사람의 업적이 어떤 것인가를 검증하여 줄 것입니다.

「14」 어떤 사람이 ③만든 작품이 그대로 남으면, 그는 상을 받을 것이요, / ③또는 '세워 놓은 일'

「15」 어떤 사람의 ④작품이 타 버리면, 그는 손해를 볼 것입니다. 그러나 그 사람은 구원을 받을 것이지만 불 속을 헤치고 나오듯 할 것입니다. / ④또는 '일'

「16」 여러분은 하나님의 성전이며, 하나님의 성령이 여러분 안에 거하신다는 것을 알지 못합니까?

「17」 누구든지 하나님의 성전을 파괴하면, 하나님께서도 그 사람을 멸하실 것입니다. 하나님의 성전은 거룩합니다. 여러분은 하나님의 성전입니다.

「18」 아무도 자기를 속이지 말아야 합니다. 여러분 가운데서 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 사람이라고 스스로 생각하거든, 정말로 지혜 있는 사람이 되기 위하여 어리석은 사람이 되어야 합니다.

「19」 이 세상의 지혜는 하나님이 보시기에 어리석은 것입니다. 성경에 기록하기를 ⑤"하나님께서는 지혜로운 자들을 자기 꾀에 빠지게 하신다" 하였습니다. / ⑤욥 5:13

「20」 또 기록하기를 ⑥"주님께서 지혜로운 자들의 생각을 헛된 것으로 아신다" 하였습니다. / ⑥시 94:11(칠십인역)

「21」 그러므로 아무도 사람을 자랑하지 말아야 합니다. 모든 것이 다 여러분의 것입니다.

「22」 바울이나, 아볼로나, ⑦게바나, 세상이나, 삶이나, 죽음이나, 현재 것이나, 장래 것이나, 모든 것이 다 여러분의 것입니다. / ⑦베드로

「23」 그리고 여러분은 그리스도의 것이요, 그리스도는 하나님의 것입니다.”

(고전 3:10-23, ESV) “「10」 According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.「11」 For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.

「12」 Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw--

「13」 each one's work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.

「14」 If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.

「15」 If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.

「16」 Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?

「17」 If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple.

「18」 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. 「19」 For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

「20」 and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."

「21」 So let no one boast in men. For all things are yours,

「22」 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future--all are yours, 「23」 and you are Christ's, and Christ is God's.”

(고전 3:10-23, MSG) “「10」 Using the gift God gave me as a good architect, I designed blueprints; Apollos is putting up the walls. Let each carpenter who comes on the job take care to build on the foundation!

「11」 Remember, there is only one foundation, the one already laid: Jesus Christ.

「12」 Take particular care in picking out your building materials.

「13」 Eventually there is going to be an inspection. If you use cheap or inferior materials, you'll be found out. The inspection will be thorough and rigorous. You won't get by with a thing.

「14」 If your work passes inspection, fine;

「15」 if it doesn't, your part of the building will be torn out and started over. But you won't be torn out; you'll survive--but just barely.

「16」 You realize, don't you, that you are the temple of God, and God himself is present in you?

「17」 No one will get by with vandalizing God's temple, you can be sure of that. God's temple is sacred--and you, remember, are the temple.

「18」 Don't fool yourself. Don't think that you can be wise merely by being up-to-date with the times.

「19」 Be God's fool--that's the path to true wisdom. What the world calls smart, God calls stupid. It's written in Scripture, He exposes the chicanery of the chic.

「20」 The Master sees through the smoke screens of the know-it-alls.

「21」 I don't want to hear any of you bragging about yourself or anyone else. Everything is already yours as a gift--

「22」 Paul, Apollos, Peter, the world, life, death, the present, the future--all of it is yours,

「23」 and you are privileged to be in union with Christ, who is in union with God.”

(엡 1:23, 새번역) “교회는 그리스도의 몸이요, 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 분의 충만함입니다.”

(Eph 1:23, ESV) “which is his body, the fullness of him who fills all in all.”

(Eph 1:23, MSG) “The church, you see, is not peripheral to the world; the world is peripheral to the church. The church is Christ's body, in which he speaks and acts, by which he fills everything with his presence.”


7/23 "하나님께서 자라게 하신다" (고전 3)

[설교 말씀 요약]

교회 성도들은 천국을 미리 경험하고 연습하는 특권을 가지고 있습니다.

성도의 삶을 살펴보면 하나님 나라(천국)이 이미 임했다는 증거를 갖게 됩니다.

오늘은 천국을 경험하게 하는 세가지 말을 소개합니다. 계속 우리의 삶에 이렇게 말하는 연습을 하시길 부탁 드립니다.

첫번째, 천국의 말은 "하나님이 하셨습니다"

- 6절, 나는 심고, 아볼로는 물을 주었습니다. 그러나 하나님께서 자라게 하셨습니다.

- 교회안에 성숙한 사람, 지혜로운 사람들이 있습니다. (지난 주 설교 참조). 그러나 많은 사람들은 신앙생활을 하고 있어도 '아직 영적으로 젖을 먹고있는 상태'에 있습니다. 우리는 영적으로 자라야 합니다. 사람과 환경이 우리를 자라게 하는 것이 아니라, 그 모든 것을 통하여 하나님께서 우리를 자라게 하십니다.

- 그러므로 우리는 서로 서로를 향하여 천국의 말로 격려해야 합니다. "주님이 자라게 하십니다", "주가 일하십니다", "주님이 다스리십니다", '하나님이 하셨습니다"

- 그리고 우리는 "힘써 주님을 알자, 힘써 여호와 하나님을 알자"라고 격려해야 합니다.

두번째, 천국의 말은 "나는 집사입니다. I am a servant. 나는 하나님의 동역자입니다"

- 5절, 그렇다면 아볼로는 무엇이고, 바울은 무엇입니까? 아볼로와 나는 여러분을 믿게 한 일꾼들이며, 주님께서 우리에게 각각 맡겨 주신 대로 일하였을 뿐입니다.

- 시기와 싸움, 분노와 경쟁심, 비방과 수군거림, 교만과 무질서를 갖고 있는 교회의 모습은 영적으로 어리다는 증거입니다.

- 하나님은 교회에 집사(일꾼)를 세우셔서 영적으로 어린 사람들이 자라도록 일하게 하십니다. 집사는 직분이 아니라 사역입니다. 집사는 섬김을 받는 사람(vip)을 위해 수건을 들고 섬기는 일꾼(servant,종)입니다. 그래서 일꾼은 자기에게 맡겨진 일을 성실하게 감당해야 합니다. 그런데 하나님은 일꾼들을 하나님의 동역자로 인정하십니다. 일꾼들이 하나님께 인정받는 다는 것에 큰 감동이 있습니다. 하나님의 동역자로 살아간다는 그 감동과 감격은 어떤 것보다 가치가 있습니다

- 그래서, 하나님의 동역자는 두 가지 중요한 질문을 하면 자신의 사역을 하게 됩니다. 첫째, 이 일은 하나님이 기뻐하시는 일인가? 둘째, 영혼구원하여 제자만드는 사명(One Commandment)에 도움이 되는 일인가?

세번째, 천국의 말은 "우리는 하나님의 밭이며, 하나님의 건물입니다"

- 9절, .. 여러분은 하나님의 밭이며, 하나님의 건물입니다.

- 하나님은 우리 교회가 열매를 맺는 밭이 되기를 원하십니다. 하나님은 우리 교회가 무너지지 않는 성전(건물의 가치)이 되기를 원하십니다.

- 우리가 맺어야 하는 열매는 "예수님의 삶"입니다. 예수님의 삶을 사는 것이 우리의 열매입니다. 예수님의 삶은 예수님의 사역(preaching-같이 밥먹기, teaching-간증하기, healing-기도하고 기도응답 받기기)과 예수님의 성품(성령의 열매 9가지)입니다. 예수님 처럼 영혼을 구원하고 예수님 처럼 성령의 열매를 맺으며 살아야 합니다.

- 무너지지 않는 성전이 되는 것은 우리의 믿음이 다음 세대로 이어지는 것입니다.


[설교노트]

본문: 고전 3:1-9

제목: 하나님께서 자라게 하신다 / God makes you grow

헌신찬양: 주가 일하시네

대지1. 하나님이 하셨습니다 God has done it.

- 하나님이 자라게 하십니다 (6절)

- 힘써 여호와를 알자 (호 6:3)

- God makes it grow (verse 6)

- Let's do our best to know the Lord (Hos 6:3)

대지2. 나는 집사(servant)입니다 (5절)

/ I am a servant

- 직책이 아니라 사역이다 (맡겨주신 대로 일할 뿐임)

- 하나님의 동역자로서 minimum wages을 받는다 (8절)

- It's not a job title, it's a ministry (I just work as entrusted)

- Receive minimum wages as God's co-workers (v. 8)

대지3. 우리는 하나님의 밭이며, 하나님의 건물이다

God's field, God's building

- 주가 일하셔서, 열매를 맺는 밭이 되게 하십니다

- 주가 일하셔서, 무너지지 않는 건물을 짓게 하십니다

- The Lord works, making it a fruit-bearing field

- The Lord is at work, making us build a building that will not collapse

[오늘 성경 본문]

(고전 3:1-9, 새번역) “「1」 ①형제자매 여러분, 나는 여러분에게 영에 속한 사람에게 하듯이 말할 수 없고, 육에 속한 사람, 곧 그리스도 안에서 어린 아이 같은 사람에게 말하듯이 하였습니다.

「2」 나는 여러분에게 젖을 먹였을 뿐, 단단한 음식을 먹이지 않았습니다. 그 때에는 여러분이 단단한 음식을 감당할 수 없었습니다. 사실 지금도 여러분은 그것을 감당할 수 없습니다.

「3」 여러분은 아직도 육에 속한 사람들입니다. 여러분 가운데에서 시기와 싸움이 있으니, 여러분은 육에 속한 사람이고, 인간의 방식대로 살고 있는 것이 아닙니까?

「4」 어떤 사람은 "나는 바울 편이다" 하고, 또 다른 사람은 "나는 아볼로 편이다" 한다니, 여러분은 육에 속한 사람이 아니고 무엇이겠습니까?

「5」 그렇다면 아볼로는 무엇이고, 바울은 무엇입니까? 아볼로와 나는 여러분을 믿게 한 일꾼들이며, 주님께서 우리에게 각각 맡겨 주신 대로 일하였을 뿐입니다. [집사들]

「6」 나는 심고, 아볼로는 물을 주었습니다. 그러나 하나님께서 자라게 하셨습니다.

「7」 그러므로 심는 사람이나 물 주는 사람은 아무것도 아니요, 자라게 하시는 분은 하나님이십니다.

「8」 심는 사람과 물 주는 사람은 하나이며, 그들은 각각 수고한 만큼 자기의 삯을 받을 것입니다.

「9」 우리는 하나님의 동역자요, 여러분은 하나님의 밭이며, 하나님의 건물입니다.

(고전 3:1-9, ESV) “「1」 But I, brothers, could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ.

「2」 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,

「3」 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?

「4」 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not being merely human?

「5」 What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.

「6」 I planted, Apollos watered, but God gave the growth.

「7」 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.

「8」 He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.

「9」 For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building.

(고전 3:1-9, MSG) “「1」 But for right now, friends, I'm completely frustrated by your unspiritual dealings with each other and with God. You're acting like infants in relation to Christ,

「2」 capable of nothing much more than nursing at the breast. Well, then, I'll nurse you since you don't seem capable of anything more.

「3」 As long as you grab for what makes you feel good or makes you look important, are you really much different than a babe at the breast, content only when everything's going your way?

「4」 When one of you says, "I'm on Paul's side," and another says, "I'm for Apollos," aren't you being totally infantile?

「5」 Who do you think Paul is, anyway? Or Apollos, for that matter? Servants, both of us--servants who waited on you as you gradually learned to entrust your lives to our mutual Master. We each carried out our servant assignment.

「6」 I planted the seed, Apollos watered the plants, but God made you grow.

「7」 It's not the one who plants or the one who waters who is at the center of this process but God, who makes things grow.

「8」 Planting and watering are menial servant jobs at minimum wages.

「9」 What makes them worth doing is the God we are serving. You happen to be God's field in which we are working. Or, to put it another way, you are God's house.

7/16 "성숙한 신앙 생활의 특징" (고전 2)

[설교 요약문]

성숙한 신앙 생활의 특징 | 고린도전서 2:6-16

6절, "우리는 성숙한 사람들 가운데서는 지혜를 말합니다."

- 성숙한 신앙 생활의 특징은 하나님으로부터 받은 지혜의 말을 하는 것입니다. 또한 신앙인의 성숙함은 하나님 아버지의 마음에서 나오는 지혜로 다른 사람의 말을 듣는 것입니다.

10절, "하나님께서는 성령을 통하여 이런 일들을 우리에게 계시해 주셨습니다. 성령은 모든 것을 살피시니, 곧 하나님의 깊은 경륜까지도 살피십니다."

- 사람들은 '눈으로 본 것, 귀로 듣은 것, 자신의 마음에 떠오르는 것들'을 통해 지혜를 만들어 냅니다. 그러나 성숙한 신앙인은 하나님의 지혜를 받습니다. 하나님의 지혜는 하나님의 깊은 곳에서 나오는 하나님의 마음입니다.

12~13a절, "우리는 세상의 영을 받은 것이 아니라, 하나님에게서 오신 영을 받았습니다. 그것은, 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 선물들을 우리로 하여금 깨달아 알게 하시려는 것입니다. 우리가 이 선물들을 말하되, 사람의 지혜에서 배운 말로 하지 아니하고, 성령께서 가르쳐 주시는 말로 합니다."

- 신앙인은 성령님을 받았습니다. 성령님은 하나님의 지혜와 하나님의 마음을 우리에게 가르쳐 주시는 분입니다. 성령님은 '하나님께서 우리에게 은혜로 주신 선물들'을 깨달아 알게 하십니다. 그래서 신앙인은 성령님으로 말미암아 예수님을 영접하고 구원의 확신을 갖고 살아가게 됩니다.

14절, "그러나 자연에 속한 사람은 하나님의 영에 속한 일들을 받아들이지 아니합니다"

- 신앙인은 자연에 속한 사람이 아니며, unspiritual self가 아닙니다. 신앙인은 영적으로 살아있으며 (Spiritually alive) 하나님의 지혜와 마음을 받은 사람들입니다.

15절, "신령한 사람은 모든 것을 판단하나, 자기는 아무에게서도 판단을 받지 않습니다."

- 그러므로 성숙한 신앙인의 삶은 성령께서 행하시는 것에 가까이 다가갑니다. 성령께서 전달하시는 하나님 아버지의 마음으로 말하고 듣는 지혜를 갖게 됩니다. 예수님은 이 땅에서 하나님 아버지의 마음을 품고 사셨습니다. 우리는 그리스도의 마음을 가졌습니다.(16절) 그리하여 우리는 예수님의 지혜와 사랑을 나타내는 삶을 살게 되는 것입니다.

[적용 질문] 예수님의 마음, 하나님의 마음으로 말한 경험이 있습니까? 누군가의 말을 그렇게 들었던 경험이 있습니까?


본문: 고전 2:6-16

제목: 성숙한 신앙생활의 특징

1. 하나님에게서 오는 영을 받았다 (12-13절)

We have received the Spirit who is from God

- 우리는 세상의 영을 받은 것이 아니다

- 하나님께서 주신 생명과 구원의 선물을 안다

2. 그리스도의 마음을 가지고 산다 (자유함, 거룩함) (15-16절)

Living with the Mind of Christ

- 하나님의 영이 하신 모든 일에 접속한다 / access to everything God's Spirit is doing (15절)

- 자연에 속한 사람(the natural person, the unspiritual self) vs

신령한 사람(the spiritual person, Spiritually alive)

- 성화된 삶 (sanctification, right thinking and right living)을 산다

[오늘의 성경 말씀]

(고전 2:6-16, 새번역) “「6」 그러나 우리는 성숙한 사람들 가운데서는 지혜를 말합니다. 그런데 이 지혜는, 이 세상의 지혜나 멸망하여 버릴 자들인 이 세상 통치자들의 지혜가 아닙니다.

「7」 우리는 비밀로 감추어져 있는 하나님의 지혜를 말합니다. 그것은, 하나님께서 우리를 영광스럽게 하시려고, 영세 전에 미리 정하신 지혜입니다.

「8」 이 세상 통치자들 가운데는, 이 지혜를 아는 사람이 하나도 없습니다. 그들이 알았더라면, 영광의 주님을 십자가에 못 박지 않았을 것입니다.

「9」 그러나 성경에 기록한 바 "눈으로 보지 못하고 귀로 듣지 못한 것들, 사람의 마음에 떠오르지 않은 것들을, 하나님께서는 자기를 사랑하는 사람들에게 마련해 주셨다" 한 것과 같습니다.

「10」 하나님께서는 성령을 통하여 이런 일들을 우리에게 계시해 주셨습니다. 성령은 모든 것을 살피시니, 곧 하나님의 깊은 경륜까지도 살피십니다.

「11」 사람 속에 있는 그 사람의 영이 아니고서야, 누가 그 사람의 생각을 알 수 있겠습니까? 이와 같이, 하나님의 영이 아니고서는, 아무도 하나님의 생각을 깨닫지 못합니다.

「12」 우리는 세상의 영을 받은 것이 아니라, 하나님에게서 오신 영을 받았습니다. 그것은, 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 선물들을 우리로 하여금 깨달아 알게 하시려는 것입니다.

「13」 우리가 이 선물들을 말하되, 사람의 지혜에서 배운 말로 하지 아니하고, 성령께서 가르쳐 주시는 말로 합니다. 다시 말하면, 신령한 것을 가지고 신령한 것을 설명하는 것입니다. '

「14」 그러나 자연에 속한 사람은 하나님의 영에 속한 일들을 받아들이지 아니합니다. 그런 사람에게는 이런 일들이 어리석은 일이며, 그는 이런 일들을 이해할 수 없습니다. 이런 일들은 영적으로만 분별되기 때문입니다.

「15」 신령한 사람은 모든 것을 판단하나, 자기는 아무에게서도 판단을 받지 않습니다.

「16」 "누가 주님의 마음을 알았습니까? 누가 그분을 가르치겠습니까?" 그러나 우리는 그리스도의 마음을 가지고 있습니다. / ⑧사 40:13(칠십인역)”

(고전 2:6-16, ESV) “「6」 Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.

「7」 But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.

「8」 None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

「9」 But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him"--

「10」 these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.

「11」 For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.

「12」 Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might understand the things freely given us by God.

「13」 And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual.

「14」 The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.

「15」 The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.

「16」 "For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.”

(고전 2:6-16, MSG) “「6」 We, of course, have plenty of wisdom to pass on to you once you get your feet on firm spiritual ground, but it's not popular wisdom, the fashionable wisdom of high-priced experts that will be out-of-date in a year or so.

「7」 God's wisdom is something mysterious that goes deep into the interior of his purposes. You don't find it lying around on the surface. It's not the latest message, but more like the oldest--what God determined as the way to bring out his best in us, long before we ever arrived on the scene.

「8」 The experts of our day haven't a clue about what this eternal plan is. If they had, they wouldn't have killed the Master of the God-designed life on a cross.

「9」 That's why we have this Scripture text: No one's ever seen or heard anything like this, Never so much as imagined anything quite like it-- What God has arranged for those who love him.

「10」 But you've seen and heard it because God by his Spirit has brought it all out into the open before you. The Spirit, not content to flit around on the surface, dives into the depths of God, and brings out what God planned all along.

「11」 Who ever knows what you're thinking and planning except you yourself? The same with God--except that he not only knows what he's thinking,

「12」 but he lets us in on it. God offers a full report on the gifts of life and salvation that he is giving us.

「13」 We don't have to rely on the world's guesses and opinions. We didn't learn this by reading books or going to school; we learned it from God, who taught us person-to-person through Jesus, and we're passing it on to you in the same firsthand, personal way.

「14」 The unspiritual self, just as it is by nature, can't receive the gifts of God's Spirit. There's no capacity for them. They seem like so much silliness. Spirit can be known only by spirit--God's Spirit and our spirits in open communion.

「15」 Spiritually alive, we have access to everything God's Spirit is doing, and can't be judged by unspiritual critics.

「16」 Isaiah's question, "Is there anyone around who knows God's Spirit, anyone who knows what he is doing?" has been answered: Christ knows, and we have Christ's Spirit.”

7/9 "하나님의 능력에 바탕을 둔 믿음으로" (고전2)

본문:고전 2:1 ~ 5

제목: 하나님의 능력에 바탕을 둔 믿음으로

Faith is a response to God's power

1 새언약의 시대에 살고 있다 (렘 31:33-34)

In the age of the new covenant

2 믿음은 결정이다 / Belief is a Decision

-믿음은 사람의 설득력에 근거하지 않는다

-Faith is not based on human persuasion

-믿음은 하나님의 능력을 경험하는 것에 근거한다

-Faith is based on experiencing the power of God

[오늘의 성경 말씀]

(고전 2:1-5, 새번역) “「1」 형제자매 여러분, 내가 여러분에게로 가서 하나님의 비밀을 전할 때에, 훌륭한 말이나 지혜로 하지 않았습니다.

「2」 나는 여러분 가운데서 예수 그리스도 곧 십자가에 달리신 그분 밖에는, 아무것도 알지 않기로 작정하였습니다. *** 왜, 예수는 하나님께서 주신 지혜, 곧 의와 거룩함과 구원이 되시는 지혜이시기 때문에

「3」 내가 여러분과 함께 있을 때에, 나는 약하였으며, 두려워하였으며, 무척 떨었습니다.

「4」 나의 말과 나의 설교는 지혜에서 나온 그럴 듯한 말로 한 것이 아니라, 성령의 능력이 나타낸 증거로 한 것입니다. / ③다른 고대 사본들에는 '지혜의 설득력으로' ④그, '영과 능력의 나타남으로'

「5」 그것은, 여러분의 믿음이 사람의 지혜에 바탕을 두지 않고 하나님의 능력에 바탕을 두게 하려는 것이었습니다.”

(고전 2:1-5, ESV) “「1」 And I, when I came to you, brothers, did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.

「2」 For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

「3」 And I was with you in weakness and in fear and much trembling,

「4」 and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

「5」 so that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.”

(고전 2:1-5, MSG) “「1」 You'll remember, friends, that when I first came to you to let you in on God's master stroke, I didn't try to impress you with polished speeches and the latest philosophy.

「2」 I deliberately kept it plain and simple: first Jesus and who he is; then Jesus and what he did--Jesus crucified.

「3」 I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate--I was scared to death, if you want the truth of it--

「4」 and so nothing I said could have impressed you or anyone else. But the Message came through anyway. God's Spirit and God's power did it,

「5」 which made it clear that your life of faith is a response to God's power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.”

(렘 31:33-34, 새번역) “「33」 그러나 그 시절이 지난 뒤에, 내가 이스라엘 가문과 언약을 세울 것이니, 나는 나의 율법을 그들의 가슴 속에 넣어 주며, 그들의 마음 판에 새겨 기록하여, 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 나의 백성이 될 것이다. 나 주의 말이다.

「34」 그 때에는 이웃이나 동포끼리 서로 '너는 주님을 알아라' 하지 않을 것이니, 이것은 작은 사람으로부터 큰 사람에 이르기까지, 그들이 모두 나를 알 것이기 때문이다. 내가 그들의 허물을 용서하고, 그들의 죄를 다시는 기억하지 않겠다. 나 주의 말이다."”

(렘 31:33-34, 개역) “「33」 나 여호와가 말하노라 그러나 그 날 후에 내가 이스라엘 집에 세울 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라

「34」 그들이 다시는 각기 이웃과 형제를 가리켜 이르기를 너는 여호와를 알라 하지 아니하리니 이는 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이니라 내가 그들의 죄악을 사하고 다시는 그 죄를 기억지 아니하리라 여호와의 말이니라”

(렘 31:33-34, ESV) “「33」 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.

「34」 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, 'Know the LORD,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more."”

7/2 " 주님을 자랑한다" (고전 1장)

[설교요약문]

제목: 주님을 자랑한다

1, 하나님은 우리에게 십자가의 말씀을 주셨습니다.

십자가의 말씀이란 예수님께서 십자가에 달려 죽으심으로 하나님께서 예수를 우리의 지혜와 능력이되게 하셨다는 말씀입니다. 십자가를 지신 예수님은 우리에게 구원을 주시는 하나님의 능력입니다. (롬 1:16)

고린도교회의 성도들은 하나님의 부르심에 응답하여 구원받은 사람들입니다. 그러나 이렇게 구원받은 것은 세상의 지혜나 세상의 능력때문이 아닙니다. 오히려 세상의 기준으로는 비천하고 멸시받는 사람들임에도 불구하고 하나님께서는 그들은 부르신 것입니다. 그러므로 우리 워십프론티어 성도들도 십자가의 말씀을 믿기를 바랍니다. 세상의 기준이나 자신의 능력때문이 아니라 오직 하나님의 지혜인 십자가로 구원받았다는 것을 믿으시기 바랍니다. 그리고 왜 자신을 구원하셨는 지에 대한 답을 십자가를 지신 예수님으로 인해 찾으시길 바랍니다. 


2. 주님을 자랑한다

그리스도인들은 자신을 자랑하지 않습니다. 또한 그리스도인들은 자신을 자랑할 수 없습니다. 예수를 믿고 바르게 신앙생활을 하게 되면, 자신이 얼마나 큰 죄인인지를 점점 더 알게되기 때문에 자신을 자랑할 수 없습니다. 세상에서는 자신을 자랑하는 것이 중요한 것 같습니다. 그러나 신앙에서는 자신을 자랑하지 않는 것이 중요합니다. 자신을 자랑하지 않는 삶을 배우는 곳이 교회입니다.  또한 교회는 예수를 자랑하는 삶을 배우는 곳입니다. 예수를 자랑하는 삶이란 말이 아니라 삶으로 예수님을 자랑한다는 뜻입니다. 예수님의 거룩함을 닮아가려는 믿음의 삶을 뜻합니다. 예수님의 거룩함은 삶에서 자연스럽게 사랑을 나타내는 영성을 가지고 사는 것을 뜻합니다. 우리 워십프론티어 성도님들도 예수를 자랑하며 예수를 닮아가며 살아가기를 축복합니다 - 최목사



[설교 노트]

제목: 주님을 자랑한다 ( Boast in the Lord)

본문: 고전 1:18-31

대지1. 십자가의 말씀을 믿는다 / Believe in the word of the cross

대지2. 주님을 힘써 자랑한다 / Exalt the Lord and boasting solely in Him


[오늘의 성경 본문]

  • “「18」 십자가의 말씀이 멸망할 자들에게는 어리석은 것이지만, 구원을 받는 사람인 우리에게는 하나님의 능력입니다.

    「19」 성경에 기록하기를 "내가 지혜로운 자들의 지혜를 멸하고, 총명한 자들의 총명을 폐할 것이다" 하였습니다.

    「20」 현자가 어디에 있습니까? 학자가 어디에 있습니까? 이 세상의 변론가가 어디에 있습니까? 하나님께서는 이 세상의 지혜를 어리석게 하신 것이 아닙니까?

    「21」 이 세상은 그 지혜로 하나님을 알지 못하였습니다. 하나님의 지혜가 그렇게 되도록 한 것입니다. 하나님께서는 어리석게 들리는 설교를 통하여 믿는 사람들을 구원하시기를 기뻐하신 것입니다.

    「22」 유대 사람은 기적을 요구하고, 그리스 사람은 지혜를 찾으나,

    「23」 우리는 십자가에 달리신 그리스도를 전합니다. 그리스도가 십자가에 달리셨다는 것은 유대 사람에게는 거리낌이고, 이방 사람에게는 어리석은 일입니다.

    「24」 그러나 부르심을 받은 사람에게는, 유대 사람에게나 그리스 사람에게나, 이 그리스도는 하나님의 능력이요, 하나님의 지혜입니다.

    「25」 하나님의 어리석음이 사람의 지혜보다 더 지혜롭고, 하나님의 약함이 사람의 강함보다 더 강합니다.

    「26」 형제자매 여러분, 여러분이 부르심을 받을 때에, 그 처지가 어떠하였는지 생각하여 보십시오. 육신의 기준으로 보아서, 지혜 있는 사람이 많지 않고, 권력 있는 사람이 많지 않고, 가문이 훌륭한 사람이 많지 않았습니다.

    「27」 그런데 하나님께서는, 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하시려고 세상의 어리석은 것들을 택하셨으며, 강한 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 약한 것들을 택하셨습니다.

    「28」 하나님께서는 세상에서 비천한 것들과 멸시받는 것들을 택하셨으니 곧 잘났다고 하는 것들을 없애시려고 아무것도 아닌 것들을 택하셨습니다.

    「29」 이리하여 아무도 하나님 앞에서는 자랑하지 못하게 하시려는 것입니다.

    「30」 그러나 여러분은 하나님의 자녀로서 그리스도 예수 안에 있습니다. 그는 우리에게 하나님으로부터 오는 지혜가 되시며, 의와 거룩함과 구원이 되셨습니다.

    「31」 그것은, 성경에 기록되어 있는 바 "누구든지 자랑하려거든 주님을 자랑하라" 한 대로 되게 하시려는 것입니다.

  • (고전 1:18-31, ESV) “「18」 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.

    「19」 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart."

    「20」 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?

    「21」 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.

    「22」 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,

    「23」 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

    「24」 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

    「25」 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

    「26」 For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.

    「27」 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;

    「28」 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,

    「29」 so that no human being might boast in the presence of God.

    「30」 And because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,

    「31」 so that, as it is written, "Let the one who boasts, boast in the Lord."”

    (고전 1:18-31, MSG) “「18」 The Message that points to Christ on the Cross seems like sheer silliness to those hellbent on destruction, but for those on the way of salvation it makes perfect sense. This is the way God works, and most powerfully as it turns out.

    「19」 It's written, I'll turn conventional wisdom on its head, I'll expose so-called experts as crackpots.

    「20」 So where can you find someone truly wise, truly educated, truly intelligent in this day and age? Hasn't God exposed it all as pretentious nonsense?

    「21」 Since the world in all its fancy wisdom never had a clue when it came to knowing God, God in his wisdom took delight in using what the world considered dumb--preaching, of all things!--to bring those who trust him into the way of salvation.

    「22」 While Jews clamor for miraculous demonstrations and Greeks go in for philosophical wisdom,

    「23」 we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an anti-miracle--and Greeks pass it off as absurd.

    「24」 But to us who are personally called by God himself--both Jews and Greeks--Christ is God's ultimate miracle and wisdom all wrapped up in one.

    「25」 Human wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can't begin to compete with God's "weakness."

    「26」 Take a good look, friends, at who you were when you got called into this life. I don't see many of "the brightest and the best" among you, not many influential, not many from high-society families.

    「27」 Isn't it obvious that God deliberately chose men and women that the culture overlooks and exploits and abuses,

    「28」 chose these "nobodies" to expose the hollow pretensions of the "somebodies"?

    「29」 That makes it quite clear that none of you can get by with blowing your own horn before God.

    「30」 Everything that we have--right thinking and right living, a clean slate and a fresh start--comes from God by way of Jesus Christ.

    「31」 That's why we have the saying, "If you're going to blow a horn, blow a trumpet for God."”

6/25 "호소하시는 하나님을 닮는다" (고전1)


[설교요약문]

  • [10절: 그런데, 그, ‘형제들’형제자매 여러분, 나는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 권면합니다.]

    호소하시는 하나님은 하나님의 사랑을 나타내십니다. 사도 바울은 어려움에 처한 고린도 교회에 편지를 쓸 때 "____"라는 단어를 사용하기로 했습니다. 사도 바울은 왜 "조언하다", "가르치다", "명령하다" 대신에 "호소"라는 단어를 사용했습니까? 새 번역 성경에서는 그 단어가 "권면하다"로 번역되었지만 신약 원문에서는 "파라클레오"입니다.

    "파라클레오"의 의미는 무엇보다도 '하나님을 _____' 또는 '주 예수 그리스도의 이름을 ______' 말하는 것입니다. 사도 바울은 자신의 이름이나 권위로 호소하지 않습니다. 그가 '우리 주 예수 그리스도의 이름으로' 말하는 것은 성도를 향한 '하나님 아버지의 마음' 곧 '성도를 향한 하나님 아버지의 사랑'을 깊이 알기 때문입니다. 사도 바울처럼 우리도 '하나님의 마음'을 더 알아야 합니다. 자기 자신을 향한 하나님 아버지의 마음과 이웃과 형제자매를 향한 하나님의 마음을 알아야 합니다. 하나님 아버지의 사랑과 긍휼하신 마음을 이해할 때 우리는 주변 사람들에게 간절히 호소하고 축복할 수 있습니다. 둘째, "파라클레오"의 의미는 "걸음, 걷기, 행함, walk"라는 개념을 가진 권고입니다. 하나님이 주신 기회와 사명을 향해 끊임없이 전진하는 삶을 사는 것을 의미합니다. 셋째, "파라클레오"의 의미는 "____"하는 메시지를 뜻합니다. 하나님은 우리를 위로하기를 원하십니다. 그래서 하나님은 우리에게 서로 '위로'하라고 호소하십니다. 사도 바울도 하나님의 마음을 품고 ​​성도들을 위로하기 위한 호소를 한 것입니다.

    그러므로 '파라클레오'를 하면서 주님을 따라갑시다. <파라클레오>란 주님의 이름으로 성도들을 위로하고 부르신 사명을 간절한 마음으로 성실히 수행하는 삶을 말합니다.

    [17절: 그리스도께서는 세례를 주라고 나를 보내신 것이 아니라, 복음을 전하라고 보내셨습니다]

    교회의 사명은 '영혼을 구원하고 제자를 삼는 것'입니다. 교회는 치유를 가져오고 복음 전파의 사명을 수행하는 공동체입니다. 치유와 회복을 경험한 자들은 이제 힘을 모아 '파라클레오'를 행하면서 복음을 전하는 사명을 감당해야 한다. 세례는 교회의 소중한 부분이며 다양한 직분과 은사도 중요합니다. 그러나 그 어떤 것도 ____ 전파에 헌신하는 삶을 대신할 수는 없습니다. 우리 Worship Frontier 교회도 복음을 전하기 위해 하나님께서 우리에게 주신 은혜를 감사함으로 온전히 활용하기를 원합니다. goes here

  • “Resemble God who appeals with love”

    [Key Verse 10: I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ]

    The God who appeals reveals God's love. The Apostle Paul chose to use the word "______" when writing a letter to the troubled Corinthian church. Why did the Apostle Paul use the word "appeal" instead of "advise," "teach," or "command"? In the New Translation, the word is translated as "exhort," but in the original New Testament, it is "parakleo."

    "Parakleo" primarily means to speak '_______ God' or 'through the name of the Lord Jesus Christ.' The Apostle Paul does not appeal by his own name or authority. He speaks 'in the name of our Lord Jesus Christ' because he deeply understands 'the heart of God the Father' towards the saints, which is 'the love of God the Father for the saints.' Like the Apostle Paul, we also need to know more about 'God's heart.' We must know the Heavenly Father's heart for ourselves and God's heart for our neighbors and brothers and sisters. When we understand Heavenly Father's love and compassion, we can earnestly appeal to and bless those around us. Secondly, the meaning of "parakleo" is an exhortation with the concept of "walk, do, proceed." It means living a life that is continuously moving forward toward the opportunities and missions given by God. Thirdly, the meaning of "parakleo" is a message of "________" God desires to comfort us. Therefore, God appeals to us to 'comfort' one another. The Apostle Paul also made appeals to comfort the saints with the heart of God.

    Therefore, let us follow the Lord while practicing 'parakleo.' 'Parakleo' refers to a life of comforting the saints in the name of the Lord and faithfully carrying out the mission He has called us to with a sincere heart.

    [Key Verse 17: For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel]

    The mission of the church is 'to save souls and make disciples.' The church is a community that brings healing and carries out the mission of evangelization. Those who have experienced healing and recovery must now gather their strength and fulfill the mission of preaching the gospel while practicing 'parakleo.' Baptism is a precious part of the church, and the various roles and gifts are also important. However, nothing can replace a life dedicated to preaching the _______. Our Worship Frontier Church also desires to fully utilize the grace given to us by God and preach the gospel with gratitude.tion text goes here

    • 호소, 통하여, 위로, 복음

    • appeal, through, consolation, gospel


[설교노트]

  • 본문 : 고전 1:10-17

  • 제목: 호소하시는 하나님을 닮는다 /

    • Resemble God who appeals with love

    대지1 하나님의 마음을 아는 것이 중요합니다

    • It is important to know God's heart

    대지2 복음을 전하라고 부름받았습니다

    • I am called to preach the gospel

  • 헌신: 오늘의 헌신과 결단


[오늘의 성경 말씀]

  • (고전 1:10-17, 새번역) “「10」 그런데, 형제자매 여러분, 나는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 권면합니다. 여러분은 모두 같은 말을 하며, 여러분 가운데 분열이 없도록 하며, 같은 마음과 같은 생각으로 뭉치십시오.

    「11」 나의 형제자매 여러분, 글로에의 집 사람들이 여러분의 소식을 전해 주어서 나는 여러분 가운데에 분쟁이 있다는 것을 알게 되었습니다.

    「12」 다름이 아니라, 여러분은 저마다 말하기를 "나는 바울 편이다", "나는 아볼로 편이다", "나는 게바 편이다", "나는 그리스도 편이다" 한다고 합니다.

    「13」 그리스도께서 갈라지셨습니까? 바울이 여러분을 위하여 십자가에 달리기라도 했습니까? 또는, 여러분이 바울의 이름으로 세례를 받았습니까?

    「14」 내가 여러분 가운데에서 그리스보와 가이오 밖에는, 아무에게도 세례를 준 일이 없음을 [하나님께] 감사드립니다.

    「15」 그러므로, 아무도 나의 이름으로 세례를 받았다고 말하지 못할 것입니다.

    「16」 내가 스데바나 가족에게도 세례를 주었습니다마는, 그 밖에는 다른 누구에게 세례를 주었는지 나는 모릅니다.

    「17」 그리스도께서는 세례를 주라고 나를 보내신 것이 아니라, 복음을 전하라고 보내셨습니다. 복음을 전하되, 말의 지혜로 하지 않게 하셨습니다. 그것은 그리스도의 십자가가 헛되이 되지 않게 하시려는 것입니다.”

  • (고전 1:10-17, ESV) “「10」 I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.

    「11」 For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.

    「12」 What I mean is that each one of you says, "I follow Paul," or "I follow Apollos," or "I follow Cephas," or "I follow Christ."

    「13」 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

    「14」 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

    「15」 so that no one may say that you were baptized in my name.

    「16」 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)

    「17」 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.”

    (고전 1:10-17, MSG) “「10」 I have a serious concern to bring up with you, my friends, using the authority of Jesus, our Master. I'll put it as urgently as I can: You must get along with each other. You must learn to be considerate of one another, cultivating a life in common.

    「11」 I bring this up because some from Chloe's family brought a most disturbing report to my attention--that you're fighting among yourselves!

    「12」 I'll tell you exactly what I was told: You're all picking sides, going around saying, "I'm on Paul's side," or "I'm for Apollos," or "Peter is my man," or "I'm in the Messiah group."

    「13」 I ask you, "Has the Messiah been chopped up in little pieces so we can each have a relic all our own? Was Paul crucified for you? Was a single one of you baptized in Paul's name?"

    「14」 I was not involved with any of your baptisms--except for Crispus and Gaius--and on getting this report, I'm sure glad I wasn't.

    「15」 At least no one can go around saying he was baptized in my name.

    「16」 (Come to think of it, I also baptized Stephanas's family, but as far as I can recall, that's it.)

    「17」 God didn't send me out to collect a following for myself, but to preach the Message of what he has done, collecting a following for him. And he didn't send me to do it with a lot of fancy rhetoric of my own, lest the powerful action at the center--Christ on the Cross--be trivialized into mere words.”

6/18 "하나님의 때가 있습니다" (행1)

제목: 하나님의 때가 있습니다.'  (정지영 선교사)

본문: 사도행전 1장 4-8절

설교후 찬양: 주의 나라가 임할 때 



[오늘의 성경 말씀]

(행 1:4-8, 새번역) “「4」 예수께서 사도들과 함께 잡수실 때에 그들에게 이렇게 분부하셨습니다. "너희는 예루살렘을 떠나지 말고, 내게서 들은 아버지의 약속을 기다려라.

「5」 요한은 물로 세례를 주었으나, 너희는 여러 날이 되지 않아서 성령으로 세례를 받을 것이다."

「6」 사도들이 한 자리에 모였을 때에 예수께 여쭈었다. "주님, 주님께서 이스라엘에게 나라를 되찾아 주실 때가 바로 지금입니까?"

「7」 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "때나 시기는 아버지께서 아버지의 권한으로 정하신 것이니, 너희가 알 바가 아니다.

「8」 그러나 성령이 너희에게 내리시면, 너희는 능력을 받고, 예루살렘과 온 유대와 사마리아에서, 그리고 마침내 땅 끝에까지 이르러 내 증인이 될 것이다."”

(행 1:4-8, ESV) “「4」 And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, "you heard from me;

「5」 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

「6」 So when they had come together, they asked him, "Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?"

「7」 He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.

「8」 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."”