2024년 1월 7일 "2가지 확신으로"

제목: “2가지 확신으로”

본문: 고린도후서 1:20


(고후 1:20, 새번역) “하나님의 모든 약속은 그리스도 안에서 '예'가 됩니다. 그러므로, 그리스도로 말미암아, 우리는 "아멘" 하면서 하나님께 영광을 돌리는 것입니다.”

(2Co 1:20, ESV) “For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.”


[설교 노트]


1. 누가복음 15장 (2아들과 아버지)

  

2.구원의 확신

  

3.성화의 확신

 

         

[헌신] 주일 예배의 꽃은 결단하여 헌신하는 것입니다. <실천 한가지>는 무엇입니까? 한 주일 동안 그렇게 살 수 있도록 주님께 도움을 구하십시오.

 


[읽는 설교 / sermon script]

Title: "The Certainty of Salvation and Sanctification: A New Year's Sermon"


Dear brothers and sisters in Christ,

[1]

Today, as we embark on the journey of a new year, we gather for worship on this New Year's Sunday. As we begin this year that lies ahead of us, I want to share with you about two certainties that every believer should embrace.

In the upcoming year, let us walk with confidence in these two assurances, shaping a new life guided by faith.

[2] Firstly, believers must hold onto the assurance of salvation. This certainty involves responding to the invitation into a new identity, believing that a new status has begun. The story of the prodigal son in Luke 15 illustrates this beautifully. The wayward son, after squandering everything, returns home, and the father not only welcomes him but restores his status by putting a ring on his finger. The assurance of salvation is the belief that, through faith in Jesus, we have become children of God with a new identity.

[3] Secondly, believers need the assurance of sanctification. This involves responding to the invitation to live a life fitting for our new identity. In the same prodigal son story, the father throws a feast for the returning son. However, the elder son, despite his apparent faithfulness, refuses to join the celebration. This part of the narrative teaches us about sanctification—the process of living a life befitting the identity we have received. It is about becoming more like the Father's children in our daily lives.

[4] The prodigal son's story doesn't tell us what happens after the feast. What could be the next part of the story? It is undoubtedly about "making sons of the Father." If the first part of Luke 15 is about "the lost son returning home, the son in the house, and the loving Father," then the subsequent part is about "the Father disciplining the two sons to make them true children."

[5] Our God, who sent His only Son, Jesus, to cover our sins by carrying the cross, has adopted us as His children. This love and zeal of God, extended to us as His children, aim to lead us into living a life that reflects our newfound identity—a life of sanctification.

[6] To hold onto the assurance of salvation, we must grasp the understanding of our state before salvation and how it was achieved. Ephesians 2:1-3 and Romans 5:8 emphasize the transformative power of God's love through faith in Jesus.

[7]For the certainty of sanctification, we must believe in the resurrection of Jesus. Our gracious Father, who initiated our salvation, will bring it to completion. The Bible urges us to work out our salvation with fear and trembling. Despite stumbling and facing difficulties, we are called to deepen our faith in the resurrection during challenging times. Even in our failures and regrets, God is at work, shaping us into true children through His discipline.

[8] As we embrace our new identity as children of God, let us express gratitude. Being God's children not only means obtaining a new status but also marks the beginning of a new life. If we have become children, there is a process to live as children, and this process is sanctification.

[9] May you walk in the wisdom of fearing the Lord, understanding that His promises are fulfilled in Christ. As we say 'Amen,' glorifying God, let our lives be a testament to His glory.

May you find assurance in the certainty of salvation and sanctification as you journey through the new year.

God bless you all.



[같이 읽는 성경 말씀 / rEADING bIBLE]

(엡 2:1-3, 새번역) “「1」 여러분도 전에는 허물과 죄로 죽었던 사람들입니다.

「2」 그 때에 여러분은 허물과 죄 가운데서, 이 세상의 풍조를 따라 살고, 공중의 권세를 잡은 통치자, 곧 지금 불순종의 자식들 가운데서 작용하는 영을 따라 살았습니다.

「3」 우리도 모두 전에는, 그들 가운데에서 육신의 정욕대로 살고, 육신과 마음이 원하는 대로 행했으며, 나머지 사람들과 마찬가지로 날 때부터 진노의 자식이었습니다.”

(Ephesians 2:1-3, ESV) “「1」 And you were dead in the trespasses and sins

「2」 in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience--

「3」 among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.”

(Romans 롬 5:8, 새번역) “그러나 우리가 아직 죄인이었을 때에, 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨습니다. 이리하여 하나님께서는 우리들에 대한 자기의 사랑을 실증하셨습니다.”

(Rm 5:8, ESV) “but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.”

(요 6:40, 새번역) “또한 아들을 보고 그를 믿는 사람은 누구든지 영생을 얻게 하시는 것이 내 아버지의 뜻이다. 나는 마지막 날에 그들을 살릴 것이다."”

(John 6:40, ESV) “For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day."”

(빌 1:6, 새번역) “선한 일을 여러분 가운데서 시작하신 분께서 그리스도 예수의 날까지 그 일을 완성하시리라고, 나는 확신합니다.”

(Philippians 1:6, ESV) “And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.”

(롬 5:8, 새번역) “그러나 우리가 아직 죄인이었을 때에, 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨습니다. 이리하여 하나님께서는 우리들에 대한 자기의 사랑을 실증하셨습니다.”

(Romans 5:8, ESV) “but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.”

(빌 2:12, 새번역) “그러므로, 사랑하는 여러분, 여러분이 언제나 순종한 것처럼, 내가 함께 있을 때뿐만 아니라, 지금과 같이 내가 없을 때에도 더욱 더 순종하여서, 두렵고 떨리는 마음으로 자기의 구원을 이루어 나가십시오.”

(Philippians 2:12, ESV) “Therefore, my beloved, as you have always obeyed, so now, not only as in my presence but much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling,”

(약 1:17, 새번역) “온갖 좋은 선물과 모든 완전한 은사는 위에서, 곧 빛들을 지으신 아버지께로부터 내려옵니다. 아버지께는 이러저러한 변함이나 회전하는 그림자가 없으십니다.”

(James 1:17, ESV) “Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights with whom there is no variation or shadow due to change.”

(고후 1:20, 새번역) “하나님의 모든 약속은 그리스도 안에서 '예'가 됩니다. 그러므로, 그리스도로 말미암아, 우리는 "아멘" 하면서 하나님께 영광을 돌리는 것입니다.”

(2 Corinthians 1:20, ESV) “For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.”