12/17 "바리새인의 의보다 더 나은 의"

제목: 바라새인의 의 보다 더 나은 의

본문: 마태복음 5:17-20, 21-26


(마 5:17-20, 새번역) “「17」 "내가 율법이나 예언자들의 말을 폐하러 온 줄로 생각하지 말아라. 폐하러 온 것이 아니라, 완성하러 왔다.

「18」 내가 진정으로 너희에게 말한다. 천지가 없어지기 전에는 율법은 일점 일획도 없어지지 않고, 다 이루어질 것이다.

「19」 그러므로 누구든지 이 계명 가운데 아주 작은 것 하나라도 어기고 사람들을 그렇게 가르치는 사람은, 하늘 나라에서 아주 작은 사람으로 일컬어질 것이요, 또 누구든지 계명을 행하며 가르치는 사람은, 하늘 나라에서 큰 사람이라고 일컬어질 것이다.

「20」 내가 너희에게 말한다. 너희의 의가 율법학자들과 바리새파 사람들의 의보다 낫지 않으면, 너희는 하늘나라에 들어가지 못할 것이다."”

 

(마 5:21-26, 새번역) “「21」 "옛 사람들에게 말하기를 ⑧'살인하지 말아라. 누구든지 살인하는 사람은 재판을 받아야 할 것이다' 한 것을 너희는 들었다. / ⑧출 20:13

「22」 그러나 나는 너희에게 말한다. 자기 형제나 자매에게 성내는 사람은, 누구나 심판을 받는다. 자기 형제나 자매에게 얼간이라고 말하는 사람은, 누구나 공의회에 불려갈 것이요, 또 바보라고 말하는 사람은 지옥 불 속에 던져질 것이다.

「23」 그러므로 네가 제단에 제물을 드리려고 하다가, 네 형제나 자매가 네게 어떤 원한을 품고 있다는 생각이 나거든,

「24」 너는 그 제물을 제단 앞에 놓아두고, 먼저 가서 네 형제나 자매와 화해하여라. 그런 다음에 돌아와서 제물을 드려라.

「25」 너를 고소하는 사람과 함께 법정으로 갈 때에는, 도중에 얼른 그와 화해하도록 하여라. 그렇지 않으면, 고소하는 사람이 너를 재판관에게 넘겨주고, 재판관은 형무소 관리에게 넘겨주어서, 그가 너를 감옥에 집어넣을 것이다.

「26」 내가 진정으로 너희에게 말한다. 너희가 마지막 한 푼까지 다 갚기 전에는, 거기에서 나오지 못할 것이다." ”


[개요]

(마태복음 5장) 산상수훈, 8복, 소금과 빛(착한 행실), 율법을 완성, “사람의 의보다 나의 의”


[주님 말씀]

“ .. 율법학자(서기관)들과 바리새파 사람들의 의보다 너희의 의가 낫지 않으면, 너희는 하늘나라에 들어가지 못할 것이다.” (마태복음 5:20)


[메시지 1] 자신의 필요를 다른 사람에게서 빼앗지 말라 (마태복음 5:21-22)

*십계명의 의미 (1~4, 5~10)

*성내는 이유는?



[메시지 2] 사랑은 하나님에게서 난 것입니다. (요한일서 4:7-8,18)

*두려워하는 이유는?



[복음의 삶]
“모든 것을 주 예수의 이름으로 하고 감사를 드리십시오” (골로새서 3장)


[헌신]

주일 예배의 꽃은 헌신하고 결단하는 것입니다. 오늘 주일예배를 통한 결단과 <실천 한가지>는 무엇입니까? 결단하고 주님께 도움을 구하십시오.

 



*참고 말씀


(마 5:17-20, ESV) “「17」 "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.

「18」 For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.

「19」 Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.

「20」 For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.”

 

(마 5:17-20, MSG) “「17」 "Don't suppose for a minute that I have come to demolish the Scriptures--either God's Law or the Prophets. I'm not here to demolish but to complete. I am going to put it all together, pull it all together in a vast panorama.

「18」 God's Law is more real and lasting than the stars in the sky and the ground at your feet. Long after stars burn out and earth wears out, God's Law will be alive and working.

「19」 "Trivialize even the smallest item in God's Law and you will only have trivialized yourself. But take it seriously, show the way for others, and you will find honor in the kingdom.

「20」 Unless you do far better than the Pharisees in the matters of right living, you won't know the first thing about entering the kingdom.”

 

 

 

(마 5:21-26, ESV) “「21」 "You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.'

「22」 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, 'You fool!' will be liable to the hell of fire.

「23」 So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

「24」 leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

「25」 Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.

「26」 Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.”

 

(마 5:21-26, MSG) “「21」 "You're familiar with the command to the ancients, 'Do not murder.'

「22」 I'm telling you that anyone who is so much as angry with a brother or sister is guilty of murder. Carelessly call a brother 'idiot!' and you just might find yourself hauled into court. Thoughtlessly yell 'stupid!' at a sister and you are on the brink of hellfire. The simple moral fact is that words kill.

「23」 "This is how I want you to conduct yourself in these matters. If you enter your place of worship and, about to make an offering, you suddenly remember a grudge a friend has against you,

「24」 abandon your offering, leave immediately, go to this friend and make things right. Then and only then, come back and work things out with God.

「25」 "Or say you're out on the street and an old enemy accosts you. Don't lose a minute. Make the first move; make things right with him. After all, if you leave the first move to him, knowing his track record, you're likely to end up in court, maybe even jail.

「26」 If that happens, you won't get out without a stiff fine.”


(요일 4:18, 새번역) “사랑에는 두려움이 없습니다. 완전한 사랑은 두려움을 내쫓습니다. 두려움은 징벌과 관련이 있습니다. 두려워하는 사람은 아직 사랑을 완성하지 못한 사람입니다.”

(요일 4:7-9, 새번역) “「7」 사랑하는 여러분, 서로 사랑합시다. 사랑은 하나님에게서 난 것입니다. 사랑하는 사람은 다 하나님에게서 났고, 하나님을 압니다.

「8」 사랑하지 않는 사람은 하나님을 알지 못합니다. 하나님은 사랑이시기 때문입니다.

「9」 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 드러났으니, 곧 하나님이 자기 외아들을 세상에 보내주셔서 우리로 하여금 그로 말미암아 살게 해주신 것입니다.”

(1Jn 4:18, ESV) “There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.”

(1Jn 4:18, MSG) “There is no room in love for fear. Well-formed love banishes fear. Since fear is crippling, a fearful life--fear of death, fear of judgment--is one not yet fully formed in love.”

(요일 4:7-9, ESV) “「7」 Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.

「8」 Anyone who does not love does not know God, because God is love.

「9」 In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.”

(요일 4:7-9, MSG) “「7」 My beloved friends, let us continue to love each other since love comes from God. Everyone who loves is born of God and experiences a relationship with God.

「8」 The person who refuses to love doesn't know the first thing about God, because God is love--so you can't know him if you don't love.

「9」 This is how God showed his love for us: God sent his only Son into the world so we might live through him.”



(골 3:8-17, 새번역) “「8」 그러나 이제 여러분은 그 모든 것, 곧 분노와 격분과 악의와 훼방과 여러분의 입에서 나오는 부끄러운 말을 버리십시오.

「9」 서로 거짓말을 하지 마십시오. 여러분은 옛 사람을 그 행실과 함께 벗어버리고,

「10」 새 사람을 입으십시오. 이 새 사람은 자기를 창조하신 분의 형상을 따라 끊임없이 새로워져서, 참 지식에 이르게 됩니다.

「11」 거기에는 그리스인과 유대인도, 할례 받은 자와 할례받지 않은 자도, 야만인도 스구디아인도, 종도 자유인도 없습니다. 오직 그리스도만이 모든 것이며, 모든 것 안에 계십니다.

「12」 그러므로 여러분은 하나님의 택하심을 입은 사랑 받는 거룩한 사람답게, 동정심과 친절함과 겸손함과 온유함과 오래 참음을 옷 입듯이 입으십시오.

「13」 누가 누구에게 불평할 일이 있더라도, 서로 용납하여 주고, 서로 용서하여 주십시오. ③주님께서 여러분을 용서하신 것과 같이, 여러분도 서로 용서하십시오. / ③다른 고대 사본들에는 '그리스도께서'

「14」 이 모든 것 위에 사랑을 더하십시오. 사랑은 완전하게 묶는 띠입니다.

「15」 그리스도의 평화가 여러분의 마음을 지배하게 하십시오. 이 평화를 누리도록 여러분은 부르심을 받아 한 몸이 되었습니다. 또 여러분은 감사하는 사람이 되십시오.

「16」 ④그리스도의 말씀이 여러분 가운데 풍성히 살아 있게 하십시오. 온갖 지혜로 서로 가르치고 권고하십시오. 감사한 마음으로 시와 찬미와 신령한 노래로 여러분의 ⑤하나님께 마음을 다하여 찬양하십시오. / ④다른 고대 사본들에는 '하나님의' 또는 '주님의' ⑤다른 고대 사본들에는 '주님께'

「17」 그리고 말이든 행동이든 무엇을 하든지, 모든 것을 주 예수의 이름으로 하고, 그분에게서 힘을 얻어서, 하나님 아버지께 감사를 드리십시오.”

(골 3:8-17, ESV) “「8」 But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.

「9」 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices

「10」 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.

「11」 Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all, and in all.

「12」 Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,

「13」 bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.

「14」 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.

「15」 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.

「16」 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.

「17」 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.”

(골 3:8-17, MSG) “「8」 But you know better now, so make sure it's all gone for good: bad temper, irritability, meanness, profanity, dirty talk.

「9」 Don't lie to one another. You're done with that old life. It's like a filthy set of ill-fitting clothes you've stripped off and put in the fire.

「10」 Now you're dressed in a new wardrobe. Every item of your new way of life is custom-made by the Creator, with his label on it. All the old fashions are now obsolete.

「11」 Words like Jewish and non-Jewish, religious and irreligious, insider and outsider, uncivilized and uncouth, slave and free, mean nothing. From now on everyone is defined by Christ, everyone is included in Christ.

「12」 So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline.

「13」 Be even-tempered, content with second place, quick to forgive an offense. Forgive as quickly and completely as the Master forgave you.

「14」 And regardless of what else you put on, wear love. It's your basic, all-purpose garment. Never be without it.

「15」 Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness.

「16」 Let the Word of Christ--the Message--have the run of the house. Give it plenty of room in your lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to God!

「17」 Let every detail in your lives--words, actions, whatever--be done in the name of the Master, Jesus, thanking God the Father every step of the way.”